六(liù )((🏻)一(yī )九(jiǔ )〇)
二四(sì(🏛) )(二二(🔆)九)
○ 孔(kǒ(🔅)ng )子と顔淵との(🚩)それぞ(🉑)れの面目(🏁)、並に両者の結(jié )びつきがこの(🌲)一章に躍(🌽)(yuè )如(rú )としている。さすが(🏧)に(😭)顔淵の言葉であり、彼(bǐ )ならでは出来(🖖)ない表(👖)現(🐮)であ(🖖)る。
「学問は(♍)追(zhuī )いか(⛱)けて逃がすまいとするような気持でやっても、なお取りにがす(🕵)お(🖖)それがあ(📘)る(📨)ものだ。」
「文王がな(🤦)くなられた後、文(🚢)と(🗻)いう言葉の(🕴)内(nèi )容(🙃)をなす古(🧣)聖の(😕)道は(🕝)、天意(yì )によ(🚜)って(🆖)こ(🗨)の私に(🐂)継承(🚻)されて(✡)いるではな(🛐)いか。もしそ(🍌)の文(wé(🥈)n )をほろぼそうとす(❓)るのが天意であ(🌻)るならば、(👢)何で、後(🍛)の世(shì )に生(shēng )れ(♑)たこの私に、文に親しむ機(jī )会が与え(🗡)られよ(🎿)う。文をほ(🥈)ろぼすまい(👶)というのが天(tiān )意であ(🔜)るかぎり、匡の人たち(👝)が、い(👽)ったい私に(⛱)対して何(hé )が(❎)出(chū )来る(🐈)というの(🎟)だ。」
○ (🕺)この章の原文は、よ(🌐)ほど言葉を補つ(🌜)て(🏞)見ないと意味が通(🏔)じな(🍡)い。特に前段(🎨)と後段(🐰)と(🏣)は一(😽)連の孔子(🛩)の言葉に(👅)なつて(🖥)居(jū )り、その間に意味(👤)の(👴)連(lián )絡がついていな(🥉)い。また、後(❓)(hò(🤧)u )段に(🔨)おいては周が(📻)殷(🎬)(yīn )に臣事したことを(💀)理由に「至(💭)徳(dé )」(🚺)と称讃(zàn )してあるが、(🕧)前段に出ている武(🤴)王(wá(🕤)ng )は殷の紂王を討伐した人であるから、(🕔)文(🔲)王時(🍛)代に対する称讃と見(jiàn )るの外はない。従つて「文王」という言葉を補つて訳することとし、且(💑)つ賢(✳)臣(ché(🥖)n )の問題(🔷)で前(⚾)(qián )後を結びつ(🥦)け(🛠)て見た。しかしそ(🈷)れでも前後(hòu )の連絡(♋)は不(⬇)充分(🤛)(fèn )であ(⛽)る(📃)。と(⛩)いう(🥍)の(⚽)は、(🛤)文王(wáng )の賢臣が武王の時代になると、武王をたす(🎓)けて殷を討たせたこと(🔪)になるからであ(🙇)る。と(Ⓜ)にかく原文に何等かの(🧠)錯誤があ(🐘)るのではあるまいか。
○ (🍇)本(běn )章は孔子が(😌)す(🏓)ぐ(🍗)れた(🌫)君主(🔭)(zhǔ )の出ない(🌲)のを(🎑)嘆い(🐬)た(⚓)言葉で(🚏)、(🧘)それを直接(jiē )い(🍆)うのをはばかり、伝説(⬅)の(🌜)瑞祥(🕢)を(🌇)以(⤵)てこ(😺)れに代(🐞)えたの(🥧)である(🆖)。
子(zǐ )路は、(👚)先(💿)師にそ(🏀)ういわれたの(😩)がよ(👴)ほど嬉しか(🔫)った(🤗)と見えて、それ以来、たえずこの(♌)詩を(🍩)口ずさんで(🏮)いた(🎮)。す(🏨)る(🗿)と、先師(🍲)はいわれた。――
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025