○ 原文(🏿)(wé(🏞)n )の(🔳)「固」(👗)は、「窮(qióng )屈(qū )」でな(🎋)くて「頑(wá(🌅)n )固(🌫)」(📁)だという(🚗)説もある(🌯)。
二〇(二〇四)(😜)
か(❎)ように(🚂)解す(🏴)ることによつて、本章(🍖)の前段と後段(⛺)(duàn )との関係が、はじめて明(míng )瞭になるであろう。これは、私一個の見解で(🌧)ある(👡)が、決して無(wú(⬆) )謀(🎲)な言ではない(⛷)と思う。聖(shè(🚳)ng )人(🎊)・(🌏)君(🎦)子・善人の三(🤳)語を、単な(⚪)る人物(🎰)(wù )の段(🌡)階(👘)(jiē )と見(jiàn )ただ(👑)けでは、本章の意味(📇)が的(⚓)確(què )に捉えられ(🐊)な(⬛)いだけで(🌺)なく、論(🔅)(lùn )語全体の意(🚶)味があいまいになるの(👲)ではある(⏺)まい(😻)か(🤾)。
七(一九(💃)一)
○ 前段と後段(duàn )と(🎒)は、原文では(📖)一連の孔子の言葉になつてい(🚎)るが、(📽)内容に連絡が(🎮)ないので、(🉑)定説に(🧖)従つて二段に区(🌎)分し(😊)た。
二三(二二八)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025