二七(🐟)(二三二(è(🕊)r ))(🆔)
○ 本章(zhāng )は「(😂)由らしむべし(🎛)、知(zhī )らしむ(🚈)べから(🥛)ず(😮)」という言(yán )葉で(😐)広く流(liú )布され、秘密専制政治の代表的表現(🏢)であるかの如く解釈され(💡)ているが、これは(⏳)原文の(🕎)「(🏝)可」「不可」を(🍯)「可(kě )能」「不可能」の意味(🛶)にと(🧥)ら(📌)ないで、「命令」「禁止(👨)(zhǐ(🤮) )」(🧝)の意(yì )味にとつたた(⌛)めの誤りだと私(🔨)は思う(🔬)。第一、孔子ほ(🐰)ど教えて倦まなかつた(🎈)人が、民(🐡)衆(zhō(🤝)ng )の知的(de )理解(jiě )を自ら進んで禁止(zhǐ )しよう(🐰)とする道理(lǐ )はな(🎆)い。むしろ、(🚨)知(zhī )的(🐞)理(lǐ )解を求めて(🃏)容易(📱)に得(🏳)(dé )られ(🍀)ない現実(shí(🌟) )を知り、(🐭)そ(💎)れを歎きつつ(🤯)、そ(🕸)の(🍫)体(tǐ(😠) )験(yàn )に基いて(🌑)、い(🈴)よいよ(🤙)徳(🥜)治主義(🌹)の(🥛)信念を固(🍽)め(💁)た言葉(yè )とし(👵)て(🏠)受(🐌)取る(🤥)べ(🐗)きである。
三(sān )(一八(bā )七)
「人材(🏉)は得(🖼)がたい(🕉)という言葉があるが、それ(🔻)は真実だ(🍼)。唐とう・虞ぐの(🕟)時代(dài )をのぞいて(🏊)、それ以後(🐳)で(📃)は(🛅)、周が最(🌱)も人材に富んだ時代(dà(🛫)i )であるが、それで(🍝)も(✖)十(shí )人に過(guò )ぎず、しかもその十(shí )人の中一人(🔕)は婦人で、(💩)男子(✈)の賢(⤴)臣は僅かに九人に(🚪)す(🐻)ぎなかった。」
○ (🥗)これは(🎈)孔(kǒng )子晩(🦗)年(nián )の言葉(yè )にちがい(🔴)な(🐟)い。それが単(dān )なる無常(🚼)(cháng )観か(📁)、過(guò )去を顧(😛)みての歎声(🌩)(shēng )か、或は(📷)、たゆみなき人(🔒)間(jiān )の努力を(🙌)祈(qí )る声(shēng )かそもそ(🏮)も(🥐)また、流転をとおし(🚶)て(🏾)流るる道の(🌫)永遠性(📪)を讃美する言葉か(🤡)、そ(😸)れは人(rén )おのおの(🚩)自らの心境によつて解(jiě )するが(🍷)よか(❎)ろう。ただわ(💔)れわれは、(🏥)こ(🐡)う(📼)した言葉(yè )の裏(lǐ )付けによつて、孔(🚟)子(🐬)の他の場合(hé )の極め(🗯)て平(píng )凡らしく(🕖)見える言葉が一層(💊)深く理解されるであろうこ(😶)とを忘(wà(🤓)ng )れては(🤫)ならない。
二〇(二二(èr )五)
先師(🤒)(shī(🌦) )が(📑)顔淵のことをこ(🔄)ういわれた。――
○ この一(🤜)章(zhāng )は、一(🐄)般の個人に対す(🤪)る戒めと解するよりも、為政家(🧠)に対す(🤒)る戒めと解す(💂)る方が(🚢)適当(🏦)(dāng )だと思つ(🌸)たので、思い切つて右の(⏲)よ(🥒)う(💎)に訳(🍼)(yì )した。国(💻)民(mí(🎓)n )生(🎂)活(huó(🕑) )の貧(pín )困と(📩)苛察な政治とは、古来秩序(xù )破壊(🐱)の(🌈)最大(dà )の原(🎎)因(yī(🙂)n )なのである(🔞)。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025