○ 本(🎠)章は孔(kǒng )子がすぐれた(⛲)君主の出ないのを(➗)嘆(🎡)いた言葉(❣)(yè )で、(🌊)それを直接いうのをはば(🎁)かり、伝説(shuì )の瑞(ruì )祥(🕔)を(⛏)以(🔡)てこれに代えたの(🧔)であ(🦏)る。
先師(shī )が(🏉)道の(📠)行われないのを歎(tàn )じ(🌇)て(❄)九(🤬)(jiǔ )夷き(🐀)ゅ(😬)ういの地(🛐)に居をうつし(🚵)た(🌓)いと(📍)いわ(🚛)れたことがあ(🔯)った。ある人(🥉)がそ(🚀)れをき(🐑)いて先(🏘)師(shī )にいった(🈵)。――
○ こ(🕯)ういう言(💊)葉の深刻さが(💤)わから(🚾)ない(🥣)と、論語の(🐦)妙(🈯)味(wèi )はわから(🕷)な(🥤)い(🌦)。
○ 本章(zhāng )は「由らしむ(🔑)べ(🚎)し、(👂)知らしむべからず」という言(💇)葉(yè(🎛) )で広く流(🦖)布(🛋)され、秘(🚙)密専(🚓)(zhuān )制政治(zhì )の代表的表現(xiàn )であるか(⛩)の如(rú )く解釈されてい(🚣)る(🕓)が(🎤)、これは原文の「可(🎅)」「不可(🌭)」(💓)を「可(kě )能(néng )」「不(bú )可能」の意味にとらな(😟)いで、「命令」(🙃)「禁止」の(📢)意(yì )味にとつ(🐐)たための誤(wù )り(🚌)だ(🦔)と私は(💇)思う。第一、孔子ほど教(jiāo )え(✝)て倦(🚿)まな(⏬)かつた(🥕)人が、民衆の知(zhī )的理解(👑)を(🐙)自ら進(🥈)(jìn )ん(⬇)で禁止しようとする道(dào )理(lǐ )はない。むしろ、知的理(⏰)(lǐ )解を求(qiú(🧦) )め(💹)て容(róng )易に得られない現実を知り、それを(💃)歎(tàn )きつ(❇)つ、その体(tǐ )験に基いて、い(🌌)よ(🔶)いよ(🚎)徳(👡)(dé )治主(🔏)(zhǔ )義(yì )の信(👓)念を固(🐏)めた言(yán )葉(yè )と(👂)し(🕛)て受取る(🔍)べきである。
(🎱)曾先生(shēng )が病床に(📆)あられた(😔)時、大夫(fū )の(💣)孟敬子が(🏄)見舞に行った。すると、曾先生がいわれた。――
○ 老(lǎo )子に「(💚)善行(háng )轍迹無し」とあるが、(🍺)至徳の境地について(🌤)は、老子も(🛺)孔(kǒ(🎸)ng )子も同一(yī )であるの(⛷)が面白い。
二(èr )八(二三三)
二(èr )(二(✖)〇七)(😻)
陳ちん(🏎)の司(sī )敗(🍆)(bài )しはいがたずねた(🏚)。――(🏨)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025