孔子は、このごろ、(🗻)仲弓に対して(🏟)、そういった(🕦)最高(gāo )の讃(🏖)辞をすら惜(🔴)し(😩)ま(🈹)なくなった。
門人(🌉)た(✏)ちは、牛(🧀)(niú(🤟) )には大(🎉)し(👎)て興(xì(👨)ng )味がなかった。しかし、孔(kǒng )子(🚩)に(💧)そう云われ(🏮)て、仕方(fā(⭐)ng )な(👖)しにそ(🎣)の方に眼をやった。
(🍰)陽貨は、(🏼)そ(⛩)う(👎)云って、非(fēi )常に(🕑)緊張した顔をして(👼)、孔(kǒng )子の答をま(♈)った。
樊遅は何(hé )の(⛺)ことだが(👷)わ(😾)か(⚪)らな(🍘)かった。「違わない」というのは、親の(📆)命令に背かな(💌)いという意味に(🆙)も(👄)とれるが、(🐪)孟懿子には(🖋)、もう(😽)親(qīn )はない。そう(👲)考えて、彼は(🏖)手綱(gāng )をさばきながら、(💇)しき(🎮)りと首を(🎥)ひね(🎁)った(👞)。
子曰く、雍ようや南(ná(🐒)n )面せしむべしと。仲弓、(😡)子(zǐ )桑伯子を(🎵)問(💠)う。子曰く、可なり、簡なりと。仲弓曰(yuē(💿) )く、敬(🕥)けいに(📰)居(jū(🎥) )り(🌥)て(✳)簡を行い、以て其の民に臨(🕊)まば、(🤭)亦(yì )可ならずや(🛂)。簡に居りて簡(😳)を行(háng )わば、(🖱)乃ち大(🤮)簡たい(⛔)かん(📍)な(🕶)ることなか(👘)らん(🥜)やと。子曰(🐤)く、雍(🦆)の言然り(🏾)と。
「7閔(mǐn )子騫は何(🏃)(hé )という(👫)孝行(🕤)者だ。親兄(xiōng )弟が彼を(🙇)い(👝)くら讃(zàn )めても(🛁)、誰一人それを(🍖)非(fēi )難するものがない。」(👙)
(🌶)そう決心(xī(🔛)n )した彼は(🚣)、翌朝人をやって、(🥎)ひそかに陽(yáng )貨の動(🆑)静を(⏱)窺わせた(👢)。
「そうか(🎮)。お(🕸)前達もそ(🌎)う(🚗)信ずるのか。それ(🆚)で私も安心じゃ。」
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025