○ 堯は(🖼)支(🎪)那の(🙈)歴(📞)史で知られて(🏃)いる(🦁)最(👢)(zuì )初の聖天子(🚽)。
三(🔬)四(一八(bā )一)
三六((🐽)一(yī )八三)(🎉)
「もとより(🙊)天(🖲)意(🍀)にかなった大徳の(🎺)お(🕚)方で(🏙)、まさに聖(🙀)人の域(🌚)に達しておられま(📭)す。し(🚕)かも、その上に多能でもあら(🎹)れ(🉑)ます。」
「(🏂)売(mài )ろう(🌹)とも(🚶)、(🏇)売(mà(😵)i )ろう(🔴)とも。私は(🆗)よい買手を待っている(🌰)のだ。」
○ こ(🎲)の章の原(👌)文は、よほど言葉を補つて見(💚)ない(🌠)と(🍳)意味が通(😯)じない。特(🐵)に前段と後段と(🚫)は(🈹)一連の孔子(🔰)(zǐ )の言葉になつ(⛹)て居(🔽)り(🍨)、その(🏡)間(🚸)に(📟)意味の連(🐧)絡がつ(🌇)い(🕳)ていな(🌞)い。ま(🛬)た、後段においては周(zhōu )が(👫)殷に臣事(shì )したことを(🌁)理由(yóu )に「至(zhì )徳(dé(⛅) )」と称讃してあるが、前段に出(chū(🔆) )ている武王(🔁)は殷の紂王を討(tǎo )伐した(🍱)人で(🔹)あるから、文王(😂)時(🍄)代(dài )に対す(💖)る称讃と見(🚉)るの外はない。従つ(🍁)て「(🛁)文(❄)王」と(⏩)い(🕑)う(🐔)言葉を(🕤)補つて(🚗)訳する(🌈)こととし、且つ賢臣の問(wèn )題で前後を結びつけて見(🏊)た。しかしそ(🏷)れでも前後の連絡(luò )は不充分である。というの(🐋)は(🦌)、文(🌡)王の賢(🤷)臣が(🗨)武(🚺)(wǔ )王(🍈)の時(shí(🔞) )代にな(🏯)ると、武王をたすけて殷を討(🦔)たせたことにな(🍸)るから(📅)で(🆒)ある。と(⏰)にかく原文に何(hé )等かの錯誤があるのではあるまい(🏿)か。
おののくこ(📢)ころ。
○ 孔子の門(👀)人(⛹)たちの中(zhōng )にも就職目あての弟子入りが多かつ(🚓)たらしい。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025