「文王がなくなられた後、文という言葉(👸)の内(nèi )容をな(🎱)す古聖の道(✡)は、天(tiān )意(✝)に(🕒)よってこの私に継(🔡)承(🔪)(chéng )されてい(📩)るではないか。もしその文(🕌)を(🚢)ほ(🗿)ろぼそうとするの(🔽)が天(tiān )意(yì(😆) )であるならば、何で(✝)、(🌋)後の(🏜)世に生れ(🖲)たこの(🏡)私に、文に(❎)親しむ機会が与(👎)えられよう。文を(🙉)ほろ(♏)ぼす(🐤)まいと(⬆)いうのが天意である(🧖)かぎり、(🛵)匡の人(rén )たちが(🎼)、(➡)いったい(🔠)私に(🗓)対(🚼)して(🐂)何(hé )が出(🅾)(chū )来(📃)るという(📋)のだ。」
○ 孔子(🔥)(zǐ )が諸(zhū )国遍(🔒)歴を終つて魯(🥡)に(👼)帰つ(⛰)たのは。哀公(🌦)の(📷)十一年で、六十八歳の時(🕥)であつ(👌)たが、そ(🥥)の(🦁)後は(🤭)、直(zhí )接政治の局(🔍)にあ(🦇)たるこ(🏩)とを断(📁)念し、専心門(🏻)人の教(jiāo )育と(🤝)、詩(🔉)書(shū(💥) )禮楽の整理とに従(có(🍆)ng )事(🚼)したのであ(🕚)る。
一八(二(èr )二三)
二(èr )六((🌭)二(èr )三(🥏)一)
○ (🌖)本(🌕)章には拙(🏫)訳とは極(🎴)端に相反する異説(🏃)がある。それは、「(🐯)三年も学問(🅿)をして俸祿にありつけないような愚(yú )か者は(📡)、め(🚱)つたにない」という(🐒)意に解(🚰)す(🏠)るのであ(🏠)る(🐬)。孔子(🍈)の言葉として(📆)は断じて同意しが(🐨)たい。
よきかなや(🏹)、
○ 図(🗼)=(✡)=八卦(guà )の図((🕖)と)。大古伏(🍩)羲((🐥)ふくぎ(🎌))の時(shí(🙎) )代に黄(huáng )河から竜馬が図を負つて出(🤨)(chū )た。伏羲はこれに八卦を画し(🔺)たと伝えられて(🚘)いる。
一(yī(💨) )七(二〇一(yī(🚚) ))
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025