孟懿(☝)子(📖)もういし、(🚿)孝(xiào )を問う、(🕧)子曰く、違たがうことなかれと。樊遅御(yù )はんちぎ(✈)ょたり。子(💎)之に告げて曰(😺)く、孟孫もうそん、孝を我に問(wèn )う。我(wǒ )対えて(🧡)曰(🕖)く、違うこと無かれと(🏌)。樊遅(chí )はん(🔥)ち(🍐)曰(yuē )く、何の謂(🎚)ぞやと(📌)。子曰く、生(💹)に(⛹)は之に事(shì )つかうるに礼を以て(🤶)し、死(sǐ )に(😛)は(🔶)之(🏭)(zhī )を葬(zàng )るに礼を以てし、之(♑)を祭るに礼を以てすと。
「どうも恥かしい(💶)次第です(💊)が、思い当りませ(⏪)ん(😲)。」
2 子游(yóu )、孝を問(⏩)う。子(🚣)曰く、(🏑)今の孝は、是(🎣)(shì )れ能く養うを(🌘)謂う。犬(🤪)馬に至るまで(🔅)、皆能く養うことあり。敬せずんば(👤)何(hé )を(🦗)以て(🕉)別(🤕)(bié(🕑) )たんやと。(爲政篇)
「多(🏵)(duō )分私の方(🕰)にお越しであ(✅)ろうと存(🧡)じまして、急いで帰(🔢)って来たとこ(🏦)ろです。ほんの一(🙎)寸(cùn )お(🐙)く(🍶)れ(😸)ま(👩)し(🎺)て、申しわけ(🚃)ありま(🌙)せん(📰)。」(🍉)
6 子(zǐ )、四(🌖)を(🔉)絶つ。意な(🏿)く、(🦒)必なく、固(📱)なく、我なし(子罕(🐥)(hǎ(🕎)n )篇(piā(🔋)n ))
孔子は、自分(fè(🍬)n )のまえに、台(📘)(tái )にのせて(⏰)置(🦈)(zhì )かれた大(dà )きな豚(👌)の(🐅)蒸(🛴)肉(🖼)(ròu )むし(🎵)にく(🚁)を(🏕)眺め(🧔)て、眉をひ(🚭)そめた(📆)。
或ひ(🐓)と(☝)曰く、雍ようや仁にして佞ねい(💽)ならずと。子曰く、焉いずくんぞ佞を用いん。人に禦(🚀)あ(🔦)たるに口給を(⬇)以てし、しばしば人に(🐼)憎(zēng )まる(📜)。其(qí )の仁なるを知ら(🔃)ず、焉(🧠)く(🌭)んぞ佞(nì(🎌)ng )を用いん。
「違わ(🎆)ないようにな(🐡)さるが宜し(🎷)かろう。」
(🏙)孔(kǒng )子はまた(🚩)答えを(🐺)うなが(🐱)し(😪)た。樊(fán )遅(chí )は、少し(🥜)いまい(🏑)ま(🏤)しいとは思ったが(🕳)、(🥫)とうとう(🉐)兜をぬ(💁)いで(🥑)し(🚥)まっ(🎉)た。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025