ここ(🛵)ろ(🔯)ま(📢)ど(🍄)わず、
(☕)子貢(gòng )が先(xiān )師にい(😶)った。――
「私(sī )は幸福だ。少(🌔)しでも過(🛐)ちがあると、人は必(🗣)ず(🔹)それ(🚥)に気づいてくれる(🌹)。」
こが(🎦)れるば(🖌)かり、
「聖とか(🥋)仁とかいうほどの徳(dé )は(👬)、私(👋)(sī )には及びもつ(📋)かないこ(🏵)とだ。ただ私は、その境地を(🥣)目ざして(🌺)厭(🐈)(yàn )くことなく努(📷)力して(📆)いる。また私の体験(yàn )をとおして倦むこ(🌖)となく教えて(🤨)い(🔒)る。それだけ(💪)が私の身(shē(🐹)n )上(shà(⬅)ng )だ(🕥)。」
○(🔤) 柏==「かや」である。「か(🚝)しわ」(🚳)では(🦒)ない(🗝)。
大(dà )宰たいさいが子貢にたず(🦓)ね(🀄)ていっ(😮)た(👈)。――
「もとよ(🛃)り天意にかなった大徳のお(🐯)方で、まさに聖人の域に達し(🖤)ておられま(🍨)す。しかも(🈵)、その上に(🦇)多能でもあられます。」
○ 泰伯(bó )==(🌪)周(zhōu )の(🚒)大王(👕)(たいおう)の(🍎)長(📒)子で(🎎)、仲雍((🍉)ちゆうよ(🎞)う)季(🥦)歴(📗)(き(🈹)れき)の二弟があつたが、季歴の子昌((🛢)しよう)(📪)が(🏅)す(♒)ぐれた人物だつ(📬)たので、大(dà )王は(🐵)位を(📍)末(🎖)子(🍌)(zǐ )季歴(🐐)(lì )に譲つて昌に及ぼしたい(🥓)と思つた。泰伯は父の意志(🤬)を(🔏)察し、弟の仲雍(🏟)と共(🥟)に国を去(qù )つて南(🍔)方にかく(🦋)れ(🛐)た(✖)。それが(🍓)極めて隱微の間(jiā(💱)n )に(⌚)行(🎾)(háng )われた(👝)ので、(🛣)人民はその噂(zǔn )さえす(🆎)るこ(🐡)とがなかつたのであ(♋)る。昌(chāng )は(😢)後(😝)の文(wé(🔷)n )王、その子(zǐ )発(fā )(はつ)が武王である(🕔)。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025