「せ(🔟)っかく道(dà(😛)o )を求め(🗓)て(🤙)やって来たのだ(🧤)から、喜んで迎えてや(🐡)っ(💬)て(🈳)、退か(🥂)ないようにしてやりた(💻)いものだ(🏑)。お前たちのよ(🔕)うに、そうむごいこ(🍣)とを(🤙)いうものではない(😱)。いったい(💄)、人(ré(🚡)n )が(💂)自(zì )分の身(📳)を清くしようと(🧠)思(sī )って一歩前(📗)進して来(🤣)たら、その清くしよ(🍛)うとす(⛩)る気(qì )持を汲(jí )んでや(🐶)ればいいので(✌)、過去のことを(👉)いつ(⬆)まで(🌎)も(💬)気にする必(💇)要はないのだ。」
○ 本章に(😖)は拙訳とは極(jí )端に相(🏤)反(🏣)す(🧗)る異(yì )説が(👄)ある。そ(🥕)れは(🐈)、「三年も学問を(🍬)して俸祿に(🌏)ありつ(🐲)けな(🔄)いよ(👘)うな愚(yú )か者は、め(🛶)つたにない」とい(🔠)う意に解す(🐊)るのである。孔(kǒng )子の言葉としては(📡)断じて同意し(🔀)がたい。
「昭公(gōng )しょうこうは礼(❤)を知ってお(🏑)られまし(👃)ょう(🆕)か。」
「寒さに向(xiàng )うと、松柏の常(chá(🌝)ng )盤木(mù )であ(🗄)ることがよくわかる。ふだんはどの木(🔋)(mù )も一様に青(qīng )い色をし(⛵)ている(🚖)が。」
○ 子貢は(🐜)孔子が(🐲)卓(zhuó )越(🔛)し(🚤)た徳と政治(🤵)能力(lì )とを持ち(🕡)な(🧣)がら、いつまでも野にあ(🤵)る(👄)のを(🕔)遺憾(➗)として、かようなことをいい出(🚃)したので(🍖)ある(🌩)が、子貢(😢)ら(😕)しい才(✖)気のほとばしつた表現である。それに対する孔(kǒ(🤔)ng )子の答(📔)(dá )えも、じよ(🔱)うだ(🕶)んま(🚸)じりに、(🚖)ちやんとおさえる所(suǒ )はおさえてい(📤)るのが面(mià(🖕)n )白い(🚧)。
一四(一九(🕕)八)
○ (⛱)四(sì )十づら、(📉)五十づ(📫)らを(💿)さ(🎾)げ、先(xiān )輩(🥗)(bèi )顔をして孔子の(🤙)前(⭕)に並(bìng )んでいた(😕)門(🙉)人たちは、どんな顔(yá(🔵) )をしたで(❣)あろう。
子貢(🛵)が先師にいった。―(🐽)―
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025