二(è(⛅)r )〇(二二(🍮)五)
○ 鳳(⛄)鳥(🕞)(niǎo )==鳳(fèng )凰。麒(🍾)麟(🙂)(lín )・亀・(🏅)竜と共に四霊(👝)(líng )と称せら(⏹)れ、それらが現(xià(🌚)n )わ(🌎)れるのは聖王出(🈚)(chū )現の瑞祥だと信(⛳)(xì(🌁)n )ぜられ(📻)ていた。
ここ(🍇)ろや(🐤)ぶれず(🔓)
有る(✉)をねたみて
色(💃)よく招く。
曾先(🍌)生がいわ(🧗)れ(😊)た。――
先師のご病気が重くな(💁)った(🍮)時、(🔛)子路は、い(👣)ざという場(chǎ(🎺)ng )合(hé )のことを考慮して、門(🏬)人たちが臣(➖)(chén )下の礼(lǐ )をとっ(🥟)て葬儀をとり行うように手はずをきめ(🦓)てい(😗)た。その後(hòu )、病気(qì )がいくらか軽(qīng )くな(🎹)っ(🕗)た時(shí(💑) )、先師はそのことを(🔞)知ら(🥍)れて、子路(🔋)にいわれた。――
「私(sī )が何を知っていよう。何も知(😠)ってはい(🐟)ないのだ。だが、(🥝)も(🎦)し、田舎(💀)の無知な人が私に物をたずね(🌛)ることが(🏘)あるとして、それが本(bě(🔗)n )気で誠実でさえあれば、(🔇)私は(✳)、物事(👟)の両端(🔂)を(✔)たたい(🎂)て徹(chè )底(dǐ(💉) )的に(🕍)教えてやり(😊)たいと思う。」
○ 鳳鳥==鳳凰。麒(🚸)麟(lín )・亀・(✈)竜と(🎌)共に四霊と称(🥧)せられ、それらが現(🕰)われ(🚌)るのは聖王出(🥌)現の瑞祥だと信ぜられていた。
○ 乱臣(🌘)(原文(🛴)(wén ))=(🎀)=(🍉)こ(🐲)の語は現(xià(🥏)n )在普通に用(🦃)いられてい(📤)る意味(wè(⬇)i )と全く(🌧)反対に、乱(🔹)を防(🏩)止(zhǐ )し(🐍)、(🗳)乱を治める(🎀)臣(🧠)(chén )という意(yì )味に用(yòng )い(🙋)られて(📋)いる。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025