「後輩をばかにしては(🥘)ならない。彼等の将来(🚨)がわれわれの現在に及(😌)ばないと誰(shuí(🆒) )がい(💯)い(🈯)得よう。だが、四(sì )十歳に(👀)も(🦉)五(wǔ )十歳にもな(☝)って注(🏴)目をひくに(🚸)足り(🛺)ないよう(🌿)では、おそるるに足りない。」
○ この章(zhāng )の原文は(🕡)、よほど言葉を補(🎆)つて見(🕕)な(💗)い(🍤)と意(yì )味(wèi )が通じない。特(🐳)(tè )に前段(🤯)と後(❎)段とは(👊)一(📖)連の孔(📵)子(😵)の(🈷)言(🗾)(yán )葉(🥚)(yè )になつ(🛑)て居り、その間に意味の連(💯)絡がついていない。ま(🚟)た、(🔇)後段におい(🍌)ては(🛐)周(zhō(🤪)u )が殷(🔝)に臣(chén )事した(㊙)ことを理由(📝)に「(👙)至徳(🉑)(dé )」(👂)と称(chēng )讃(💗)してあ(🦅)るが、前段に(🕣)出てい(🧡)る武(wǔ )王は殷の紂王(wáng )を討伐し(💗)た人(ré(🏓)n )で(🚦)ある(🤞)から、文王(wáng )時(👖)代に(🔽)対する(♏)称讃と(☕)見(🛷)(jiàn )るの外(wài )はな(🈚)い(🚡)。従(🚝)つて「(🛁)文王」(🔥)という言葉を補つて訳する(⚡)こととし、且(qiě )つ賢臣の問(wèn )題(🅾)で前後を結びつ(🤳)けて見た。しか(🏚)し(🈲)それで(🌙)も前(🗳)後の(🚇)連(⛅)絡は不充分(fèn )であ(🏸)る(👻)。という(🏎)のは、文王の(🤲)賢(🚇)臣が武(wǔ )王(wáng )の時代になると、武王(✉)(wáng )をた(💌)すけて殷を討た(🥜)せたことにな(⚪)る(🍆)からであ(🎷)る。と(🚼)にか(✂)く原文(wén )に何等かの錯誤があるのでは(🚑)あるまいか。
二(🌌)八(二三(sān )三(sān ))
○ 老子に「善行(🚛)(há(✏)ng )轍迹無し(🥔)」と(✝)あるが、至徳(💞)(dé )の境(jìng )地については、(🏏)老子も孔子も同(tó(🔇)ng )一(🌦)であるのが面白い。
一(yī )六(二(èr )二一(📯)(yī(🕍) ))
○ こういう(👆)言葉(💪)の深刻さがわからないと、論(lùn )語の妙(miào )味(🔨)はわ(🚗)からない。
二七(一七四(😚))
「(🔡)ここに美(měi )玉(🤺)(yù(😂) )が(🍡)あり(🕕)ます。箱にお(🆑)さめて大切に(💭)し(🎃)まっておきましょうか。そ(📲)れと(🐪)も、(🥞)よ(🧟)い買(mǎi )手を求(🎒)めてそれを売(🌤)りましょうか(⛰)。」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025