一一(一(yī )九五(😷))
「そう(👻)いう祷りなら、私(🕍)はもう久しい間祷(dǎo )っているのだ。」
三(sā(🍅)n )(二(🏮)〇八(bā ))(😚)
○ 孔子が諸(🎏)国遍(biàn )歴を終(zhōng )つて魯(lǔ )に(🉑)帰つたのは(🚘)。哀公(📺)(gōng )の(🔜)十(🍡)(shí )一年で(⛎)、(🅿)六十(🧛)八(🐞)歳の時であつたが、その後(hò(🥪)u )は、直接(jiē )政治の局に(🌽)あたること(💸)を断(📭)念し、専(zhuān )心門(mén )人の(🐘)教(jiāo )育と、詩書禮楽の整(zhěng )理とに(🚢)従事したので(📥)あ(🏥)る。
「(🐼)その(🉐)地(dì )位(wè(🧡)i )にいなくて(📩)、みだりに(👌)その職(💄)務(wù )のことに口出しす(🔽)べ(➖)きでは(🌑)ない。」
○ 原文(wén )の「(🍘)固」は(🍂)、「窮屈(🛩)」でなくて(🤐)「頑(wán )固」だと(😧)い(🕊)う(🈶)説(shuì )もある。
○(🚰) この章(zhāng )の原文は、よほど言葉を補つ(🖊)て見な(⚪)いと意味(⏫)が通じない。特(tè )に前段と(🐻)後段と(📰)は一連(lián )の孔(🧜)(kǒng )子(🎫)の言葉になつて居り、そ(🎢)の間(jiān )に意味の連絡がついていな(🐖)い。また、後段におい(🌿)ては周(✔)が殷に臣事した(📄)ことを理(✈)(lǐ )由に「至徳」(➗)と称讃して(🐠)あ(🔲)るが、(🎾)前段(😧)に出ている武(wǔ )王は殷(🍚)(yīn )の紂(zhò(🥦)u )王を討伐した(🐣)人であるから、文王(🥖)時(🈳)代(🗾)に対す(🏻)る(🚷)称讃と見るの外(🌍)はない。従(cóng )つて「文(wé(🎂)n )王」と(🗾)い(🌥)う(🍂)言(🍋)葉(yè )を補(🆘)つて訳することとし、且つ賢臣の問題で前後を結(🍇)びつ(⛴)けて(🌆)見(jiàn )た。しかしそ(🖱)れでも前後の連(⤵)絡(luò )は不(bú )充分である。というのは、文王の賢臣(chén )が武(wǔ(🎀) )王の時代(🤗)になると、武(🏿)王(wáng )をたす(👙)けて殷(yīn )を(⏰)討たせたこ(🔱)とになる(💖)からである。とに(🌭)か(💿)く原(🏭)(yuán )文(wén )に何(hé )等かの錯誤(🐱)(wù )が(🔕)ある(😹)のではあるま(✔)いか(🏷)。
一(二〇六(liù ))
「(🕊)文王(🔉)がな(🏢)く(🍺)なられた後、文(wén )という(🛴)言(yán )葉の内容をな(✌)す古(gǔ )聖の道は、天意(🔔)によって(Ⓜ)この(🌮)私に(🐯)継承(🚯)されている(⏭)ではないか。も(😁)しそ(🛒)の(🥝)文をほろぼそうと(🏢)す(📋)るの(🥄)が天意であ(🦂)るならば(🐯)、(🥀)何で、後(👞)の世(🥒)に生(🧑)れたこ(🙀)の(🤥)私に(⚪)、文(📱)(wé(🤠)n )に親しむ機会(huì(🏺) )が与えられよ(🖋)う。文(🏫)をほろ(🍒)ぼ(🚲)すまいというのが天(🦖)意で(🖊)あるかぎり、匡の(🍱)人たちが、いった(⏸)い(👶)私(sī )に対(duì )して何(hé(🔻) )が(✋)出(🚸)来るというの(🍰)だ(💭)。」
一四(一九八(🛌))(🔤)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025