一(yī )一(🆎)(一九五)
「知っておられます。」
舜帝(🎅)には五人(🚆)の重臣があって(🐴)天下が治った。周の(☔)武(🕊)王は、自分(fèn )には乱を(🧣)治める重(🎠)臣が十人ある(😗)といった(🌞)。それ(🗒)に関(⏭)連して先師がいわれ(👅)た。――
○ 射・御==(🍣)禮・楽(🍇)(lè )・射(shè(😞) )・(🎊)御・書・数の(😧)六(🌪)芸の(🏐)うち射(🍍)(弓の技(🆔)(jì )術(🤞)(shù ))と(🤛)御(yù )(車(🦇)(chē )馬(mǎ )を御す(🌷)る(🙌)技(jì )術(shù ))とは比(bǐ )較的(🌌)容易で下等な技(🌚)術とされ(🌯)ており、とり(🎸)わけ御(yù(😿) )がそうで(🏚)ある。孔(🛢)子は(🗑)戯(hū )れ(🥊)に本章の(🦌)よ(🛒)うなことをいいな(🚓)が(🚊)ら(🈁)、暗に自(zì )分(fèn )の本(🥄)領は一(yī )芸(🦐)一能(👋)に(💇)秀(🈯)で(📠)ることにある(🚦)のではない、村(cūn )人たちの自(👳)分に対する(😾)批評は(🐍)的をはずれている、(🐪)という(👌)意味を門人たちに告げ(🎆)、(🤖)その戒めとしたものであろう。
「(📑)そうい(🌡)うことをしてもいいものかね。」
○ 子貢は(🏋)孔子が卓越し(🏁)た徳(🕹)と政(👁)(zhèng )治能力(lì )とを持(🉑)ちながら、いつまでも野にあるのを遺憾として(🛅)、かような(🉑)こ(🦎)とをいい(🛴)出(chū(🍦) )したの(🌪)であるが、子貢(🌤)らしい才気のほ(🌨)とば(💿)し(〽)つ(🏼)た(✴)表現である。それに対する孔子(🥐)(zǐ )の答(♉)え(🏌)も、じようだんまじりに(🤩)、ち(🙇)やんと(🚹)お(🥎)さえ(🤹)る所はおさえて(🕛)いるのが面(🙏)白い。
「出でては(🦐)国(⏳)君(🔢)上(🧡)(shàng )長に仕(🏈)える。家庭に(🧞)あ(🔍)っ(🚐)ては父(🐧)母兄(🤑)(xiōng )姉に仕える(⏪)。死者に対する礼は誠(chéng )意(yì )のかぎりをつくして行(🖍)う。酒は飲(🙀)んでも(⏫)みだれない。――私に出来(🥚)ることは、(🚛)先(🗺)ずこのくらいなことで(🌥)あろうか。」(🈶)
一一(一九五)
二六(🐍)(一七三)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025