「出(chū )でては(🏧)国君上(🥑)長(🍗)に仕(shì )える。家(🏼)庭に(🌫)あ(🎃)って(🎿)は(🌯)父母兄姉(zǐ )に(📲)仕え(⛵)る(🔶)。死者に対(duì )する(🍼)礼は誠意(🍋)のかぎ(🔯)りをつ(💿)くし(🌩)て(⬇)行う。酒(👏)(jiǔ )は飲(😆)(yǐn )ん(🧣)でもみ(🆑)だれない。――(😼)私に(🅿)出来(lái )る(🤶)こと(🦂)は、先ずこのくらい(😠)な(🎆)ことであろう(🍔)か。」
先(📡)師はそれだ(🐚)けいっ(➗)て退(tuì )かれた。そのあと司敗(bài )は巫馬(😓)期ふ(🐝)ばきに会釈(⚫)し、彼を自分(🔏)の身近かに(➗)招いていった(📀)。――。
五(二(♑)(èr )一(yī )〇(😰))(💝)
「(🛑)安(🐋)(ān )んじ(🛡)て幼君(✖)(jun1 )の補佐を(📂)頼み、国(🤗)政を任せること(🛡)が出(🤨)来(lái )、重(chóng )大(dà )事(shì )に臨(lín )んで(🐍)断(duà(🌻)n )じ(🍾)て節(jiē(😚) )操を曲げない人、かような人を君子人というのであろうか(🗓)。正にかような人を(🥑)こそ(📡)君子人とい(🤹)うべきであろう。」
○ 本(🐭)章には拙訳と(🏠)は極端(🛡)に相反する(👳)異説がある(🦀)。それは(🥈)、「(👄)三(🔀)年(🃏)も学(💗)(xué )問をして俸(fèng )祿にあ(🕡)りつけないような(🏰)愚か者は、め(🏯)つたにな(💤)い」という意に解(💶)するの(🔝)である。孔(kǒng )子(zǐ )の言葉とし(🔹)ては断じ(🗂)て同意しがたい。
「それだけと仰しゃい(😵)ま(🛒)す(👶)が、そのそれだけ(📳)が私たち門人には出来(🕍)(lá(🍮)i )な(🎱)いことでご(🏹)ざ(🔅)います。」
○ 孔(🧀)(kǒ(🕹)ng )子と顔淵と(👝)のそれぞれ(🧢)の面(💸)目、並(bìng )に両(liǎng )者の(🍃)結びつきが(❄)この一章に躍如として(🏾)いる。さすがに顔淵(yuān )の言葉(yè )であ(🚮)り、彼(🗝)な(🧚)らでは出来ない表現であ(🌍)る。
「三年(nián )も学問をして、俸(fèng )祿に野心(😄)のない人は(📽)得が(🔇)たい人物だ。」
一(yī )三(sā(🆑)n )((♉)二(🤪)一八)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025