二(èr )六(liù )(一七(qī )三)
二八(🔴)((🏄)一七五(wǔ ))
二(🚬)一((🙀)二〇五(wǔ ))
○ 本章(zhāng )は「由(yóu )らしむべ(🧙)し、知(zhī )ら(🅰)しむべ(🐽)からず」という言(🦋)葉(yè )で広く流布さ(😌)れ、秘密専制政(zhèng )治の(😔)代表(biǎo )的表現であるかの(👕)如(📲)く解釈され(🌦)ているが(🧚)、これ(🧀)は原(yuá(🎷)n )文の「可(kě )」「不(🍆)(bú )可」を(🦗)「可能(🐦)」「不可(📉)能」(➿)の意(yì )味にとらないで、(🎦)「命令」「禁止(🔥)」の意味に(📿)とつた(🤝)た(🚫)め(📤)の誤(⛱)り(👿)だと(🦑)私は思う。第(dì )一、孔子ほど教(jiāo )えて倦(🎒)(juàn )まな(⛅)かつた人が、民(🎟)衆(🐎)の(✂)知的(😥)理解を自(🙉)ら進んで(🥂)禁(jì(🍬)n )止しようとする(🤲)道理はない(😈)。むし(🥎)ろ、知(📼)的理解(jiě )を求めて容易(yì )に得られない現実(shí )を知り、(🕘)そ(🕢)れを歎きつつ、(🎚)その(🦄)体(tǐ )験に基いて、いよい(🗽)よ徳(👴)治主義(👣)の信念(🍾)を固めた言葉と(🌸)して受取る(🏬)べきであ(⬛)る。
七(qī(⚫) )(二一二(èr ))
先師が川のほとりに(🧤)立って(😵)いわれた。―(🙈)―
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025