○ 本章(zhā(🍳)ng )は重出(🐟)。八章末段參照。
「先生は(🔵)、自(🥣)分は世(🎸)に用いられ(🈯)なかったために、諸芸に習熟(shú )し(✨)た、(🗻)といわれたことが(🚎)ある(🖖)。」(👵)
○(🗨) 作(原文)(📇)=(🙊)=「事を為す」の意に解する説もあるが(🥋)、一(yī )四(🀄)八(🕥)章の「述(shù )べて作(🧝)らず(🛄)」(🔪)の「作(zuò )」と同(🙆)じ(🤡)く(🕉)、(💔)道理(lǐ )に関する意見を立(🛌)てる意味(wèi )に解する(😡)方(fāng )が、後段との関係(🕔)がぴつ(🚸)たりする。
「(🐾)上に(👋)立つ(🙆)者が親族(🍶)(zú )に懇篤であれば(🌻)、人民はおのずから仁(rén )心(xīn )を刺(cì(⛅) )戟(jǐ )される。上に立(➡)つ者が故旧を忘れなければ、人(🛀)民は(🕞)おの(⏳)ずから浮薄の風に遠(🦈)ざかる。」
○ 誄==(🚑)死(🚩)者(🔑)を哀(āi )しんでそ(🏆)の(😑)徳行を述べ、その(🐆)霊前に献ぐ(🎊)る言葉。
○ 作(zuò(♒) )(原文)==「事(🤠)を(🌨)為(🍛)す」の意(🌡)(yì(🐆) )に(🈴)解(🔦)する説(🗣)もあるが(🥐)、一(yī )四八章(zhāng )の「述(🔘)べて作ら(🧗)ず」の「作」と同(tóng )じく、道理(lǐ )に関(wā(📻)n )する意(⏱)見を立てる(🐥)意(😬)味に解(jiě )する方(🥥)(fāng )が(Ⓜ)、後(hòu )段(💷)との関係がぴつ(🍾)たりす(🤭)る。
「三年も学(xué(📌) )問(wèn )をして、俸祿に(⚾)野(yě(🛴) )心(xī(🏥)n )のない人は得がたい人物だ。」
先師(🚕)のご病気が重くなった時、子路は(🎐)、(💝)いざと(🛡)いう場(❕)合のこ(🃏)とを考(kǎo )慮して、(🚺)門人(🙄)た(👮)ち(🐫)が臣下の(🏿)礼を(😱)と(🕐)って葬儀をとり行うように手(shǒu )は(🐜)ずを(🆑)き(📩)めて(😧)いた。その(😹)後(hòu )、病気がいくらか軽く(🚭)な(📅)った(✊)時、先師(shī )はそのこ(🕝)と(🏥)を知ら(🏍)れて、子路(lù )にいわれた。――
「何という荘厳さだろう、(🏌)舜し(😥)ゅん帝(🌸)(dì )と禹う王(wáng )が(🎭)天下(⛪)を治(zhì )め(✳)られ(📃)たす(💗)がたは。しかも両者共(gò(🎇)ng )に(👅)政治には何のかかわりもないかのようにしていられたのだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025