「本(běn )當(📇)々々。」母(🥣)親は見(jiàn )てきた(🏡)やうに云(🔑)つた。「可(🚔)哀さ(🍅)う(🔠)にさ(🚩)、眼さ一(yī )杯涙(lè(🌾)i )ばためて、の(🗺)むんだ(🐖)と。んで、飮んで(🔯)し(🥙)まへば、可(kě )哀さう(🐟)に(➖)、蒲(🐦)團さ顏つけ(🐳)て、聲ば殺して泣く(🥥)どよ。」
源吉は、母親の顏(🦇)を見た(🐽)。「うん?」(✅)
「うそ(🚤)、うそ! (🤣)うそ※(感嘆(tà(🤒)n )符二つ、1-8-75)――うそ(🔨)※[(♊)#(😃)感嘆(🏩)符三つ(😐)、70-8]……」(🚠)とう/\由が本(bě(🔝)n )氣(😡)(qì )に(🍤)泣(qì(🚻) )き出(chū(🎳) )して(🚥)しまつた。
皆の出(chū(👩) )て(🕎)ゆく後を丸(wá(💅)n )太(🎖)(tà(🎺)i )棒で(🏳)ゞもなぐりつけるやうに、惡(è )態をついた。五人と(🏼)も(🆑)涙を眼(yǎn )に一杯ためて、(⛱)興奮(🤵)(fèn )して(✔)ゐた。
や(💏)がて、馬車が一(yī(🍎) )齊に動き出(😟)(chū(🗄) )し(🔪)た。鈴の音(🛫)(yīn )が、空氣(🚒)でもそ(💸)のまゝ凍(🅱)えるやうな寒い空(🈳)(kōng )に、(➗)朗かに、しかしそれだけ(🛳)ブルツとするほ(🎸)ど寒さうにひゞきわた(♌)つ(🔋)た。それに百姓の(🙍)馬(♐)をしかる聲や、革(gé )でぴしり/\打(📣)つ音(🐶)(yī(🐮)n )や(🥖)、馬の(🤡)い(🛃)なゝきなどが(🅰)、何(hé )か物(🚄)々しい、(🐌)生(🥂)々し(⏳)た、大き(🎺)な事が今起らうと(🤚)してゐるやうに聞(👨)えて(⏪)きた。
「お前さん!」母はび(🌚)つくりした。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025