「大(🚔)軍の主将で(🐿)も、それを捕虜(lǔ )に(🚇)出(🚭)来な(🛣)いことはな(🚧)い(🏿)。しか(🎓)し、一個の平(píng )凡(fán )人(rén )でも、そ(✨)の人の自由な意志を(🏝)奪うことは(😃)出(chū(🈺) )来ない。」
二四(二二九)
五((🤯)一(yī )八(bā )九)(Ⓜ)
行かりゃせぬ。
○ 陳==(😓)国(guó )名(mí(📿)ng )。
○(🧠) こ(💄)の(✳)章の原文は、よほど言(yán )葉(👑)を補(🙍)つて(🎚)見ないと意(yì )味(wè(📚)i )が通じない。特(🌪)(tè )に前段(🏌)と後(😎)段(duàn )と(🤣)は一(🔻)連の孔子(zǐ(⛷) )の言(yá(🦑)n )葉に(💐)なつて居(jū )り、そ(🏵)の間に意(🍨)味(wèi )の連(⛪)絡(luò )がついていない。ま(⛺)た(👏)、後段(🍜)(duàn )に(✋)おいては周(🚂)が殷に臣事(shì )したこと(😎)を(🚟)理由に「至徳」(🦏)と称(chēng )讃してある(➡)が、前(🏂)段に(📠)出てい(👴)る武王(wáng )は殷(🤙)の(📅)紂王を討(🈴)伐し(😖)た人(🀄)(rén )であるから(⛓)、文(wén )王(wáng )時代(dài )に対する称讃(🏘)と見るの外(wà(📣)i )は(♌)な(🚁)い。従つて「(🚼)文王」(🕹)と(⏸)いう言葉(🛩)を補(bǔ )つて訳することとし、(⛱)且つ賢(⬅)臣(🐛)の問題で(🛥)前(💽)後(⬅)を結びつけて(🥩)見た。し(📪)かしそれでも前後の(🏂)連(lián )絡は(🛐)不充(⛏)(chōng )分である。という(🚢)の(🐮)は、(☝)文(wén )王の賢臣(chén )が武王の時代になると、(🕺)武(🦌)(wǔ(🎼) )王(wáng )をたす(🤩)けて殷(⛴)を討(👳)(tǎo )たせたこと(✖)にな(📏)るから(🐢)で(🎢)ある(😵)。とにかく(😢)原文(wén )に何等かの錯誤があるの(🛃)ではあるま(👫)いか。
一六(二〇〇)
三一(yī )(一(🏩)七八)
「(📃)堯帝の君徳(dé )は何(👸)と大きく、何と荘(zhuā(🗡)ng )厳なこ(🌵)とであろう(🤠)。世に真に(🔎)偉大なものは天のみ(🙁)であるが、ひとり(🤨)堯帝は天とその偉大さを共にしている。その徳の広大(👑)無(🛡)辺(fǎn )さは何(🏒)と形(xíng )容(róng )してよ(🦁)いかわからない(🤙)。人は(🏤)ただ(📸)その功業(🤼)の荘(zhuāng )厳(yán )さと文物制度(😤)(dù )の燦(🐨)然(🍁)たるとに眼を見(jiàn )はるのみである。」
○ こうい(🐜)う言葉の深(🔖)(shēn )刻さがわ(📏)からないと、論(♎)語の妙味はわ(🗿)からない(🎻)。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025