○ 天(⚽)下==当時(⏮)(shí(🈺) )は(📟)まだ殷(💾)の時(shí )代で。周室(⤴)の天下ではなかつた(💧)が、後(🏫)に天下を支(⬅)配したので、こ(🕦)の(🤭)語が用いられた(🗿)のであろう。
三四(一八(bā )一)
「人材は得が(🆓)た(😔)い(🥫)とい(🃏)う(⛲)言(yá(🔽)n )葉があるが、(🏗)それは真実(shí )だ(🦒)。唐とう・虞(yú )ぐの時(shí )代(dà(❣)i )を(⛄)のぞいて、そ(📸)れ以(yǐ )後では、周が最も人材に富んだ時代(dài )であるが(📺)、それでも十(shí )人(⌛)に過ぎず、しか(👆)もその十(😣)人(rén )の(💖)中一(yī )人は婦人で、男子の賢(🗄)臣は僅かに九人(ré(🏤)n )にすぎなか(🚻)っ(🥜)た。」(📎)
「君子(zǐ(🗞) )が行(👢)っ(🥥)て住(zhù )めば(😺)、いつまで(🏧)も野(yě )蠻なこともあるまい。」
無き(🦓)を恥(🦀)じ(🛁)らい
子路(⏩)は、先師にそういわ(🏂)れたのが(👂)よほど嬉しかったと(🦅)見えて、それ以(🦓)来(🛌)、(🎰)たえ(🍸)ずこの詩を(🏠)口ずさん(💁)でいた。すると、(👇)先師は(🕍)いわ(😄)れ(🎭)た。――
「(🥪)私は、君子と(🌎)いうもの(❌)は仲(zhòng )間(jiān )ぼめは(🎨)しない(🕙)もの(➕)だ(🌰)と聞いてい(🎖)ます(🥣)が、やはり君子にも(🍛)それが(🕰)ありまし(🕡)ょうか。と申しますのは、(💧)昭(zhāo )公(gōng )は(📘)呉ご(🤟)か(📌)ら妃きさ(📽)きを迎(yí(🎑)ng )えられ、(🗂)その方がご自分(🛁)と同(🈲)性(🐅)なために(🤳)、(🏸)ごまかして(😋)呉(wú )孟(mèng )子ごもうしと呼(hū )んでおら(🛎)れ(📹)るのです。もしそ(🌉)れでも昭公が礼を知(zhī(🌂) )っ(🦄)た(😄)方だとい(🙄)えますなら、世の中(💕)に誰か礼を知(🏵)ら(💉)ないものがありまし(🐥)ょう。」
○ この章(zhāng )の原文(🔗)は、(🔒)よ(👃)ほど(🤷)言葉を(🍥)補つて見(jiàn )ないと意味が通じない。特(tè )に前段と後段(📩)とは一連の孔子(zǐ )の言(⛓)葉(yè )になつて居(🈴)り、その間(💺)に意味の連絡がついていない。また、後(⚡)段(duàn )においては周が殷に臣(chén )事(⤵)(shì )し(🅱)たことを理(lǐ )由に「(😡)至徳(dé )」と称(🥡)讃してある(🕣)が、前(qiá(👁)n )段に(💖)出(🎤)て(🎢)い(🐳)る武(🌎)王は殷の(🌓)紂王を討伐した人であるから、文王(wáng )時代に対(⏮)(duì )する称讃(zà(📟)n )と見る(😎)の外はない(📕)。従つて「文(wén )王」とい(🗂)う(🎛)言葉を補つて訳することと(✔)し、且つ賢(xián )臣(🍯)の問題で前(🐎)後を結び(🔁)つけて見た(🕵)。しか(😃)しそれでも前後(hò(🍉)u )の連絡は不充(chōng )分(fèn )である(🎧)。とい(🗂)うのは、文王(🧛)の(💕)賢臣が武王の(🍮)時代になると(💦)、(🕸)武王(😼)をたすけて殷を討たせたことになるから(🕺)で(🔊)ある。とに(🍍)かく原文に(📲)何等か(💿)の(🉐)錯誤が(🍃)ある(🌡)の(😞)ではあ(🔄)るま(🔗)いか。
陳(🚘)(chén )ちん(🎏)の(💘)司敗し(☕)はいが(❣)たず(🍒)ねた。――
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025