「あら、(🤳)ほんとに……」(🥗) そう考(📻)える(👎)のは(😎)、ひとり(❄)用心深い平(🍧)助ばかり(💉)で(🍢)はなかっ(⏹)たのだ(💴)。
そう言(yán )(🍧)っ(🔌)て(👓)、爺さんは蚊(😭)帳(zhàng )の中(zhōng )からのそのそと出て来た。そして次郎にた(😼)かって来る蚊を、団扇でおってやった。
「遠い将来のこ(✳)とを考えな(🛺)い人には、必ず間近かに(🏚)心配ごとが待っている。」
「どうしたのだえ、次郎(👪)。お客様(yàng )ではないと言ってるのに。……この方(👽)はね…(🎿)…」
「まあ、船までお前(⛴)を送っ(🤔)てやるわい」
「勤王家かとはなんだ(🍳)い。」
「一(yī )人じゃ無い(🌄)じゃあり(📶)ませ(🍤)ん(🙋)か――二(èr )人じゃ(🛰)有り(🚊)ま(💭)せんか」(🆒)
(💱)町の角に……はたし(🕍)て生蕃(fān )が立っていた。
子(zǐ )路は、こ(👙)れは(🏸)いけない、(🐄)先生は今(jīn )日は(👞)どうかし(🐁)ている、と思った。し(🚤)かし、子羔を用いたのが悪かったとは、まだ夢(⚫)にも思っていなか(🐜)った。で、彼は(🏡)軽く頭を下げなが(⛓)ら、
と岸本(🆎)は節子に言(🌍)って、こ(🛶)の(🛏)珍客を款(kuǎn )待もてなそうとした。彼はあの独(📹)りで悄(🦒)然(🎓)しょうぜ(🤾)んと高輪たかなわの家(jiā )の門口に立(🌏)った時の帰朝者とし(🎄)ての自分の姿を(🧛)眼前めの(➖)まえ(👞)にある(♐)中根夫婦に思い(🐢)比べずにはいられなかっ(🔣)た。土産一つ出(👕)す(🍇)にも、彼(bǐ )は「ど(👘)う(🥊)ぞ(🍛)お貰(🔸)い下さい(💴)」という調子で、兄夫婦や兄の子供(👇)の前(🚬)に差出したものだ。中根夫(fū )婦が今(jīn )、「こ(⏬)れ(🐤)を進あげます」(😔)と言ったように(⏲)、泉(⛔)太や繁に旅(lǚ )の土産を分つの(🐐)に(🐋)比べたら、(😡)何という(🏷)相違だろ(😗)うと思っ(🍜)た。
「あ(💜)あ、こちらへも。」
「そりゃ、引っこ抜いて持って行(háng )ったって、かまうもんか――もとから(🏙)こ(📴)この庭にあった植木でさえなければ。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 05:02:03収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025