○ (🐘)本章に(🐉)は拙(zhuō )訳と(📳)は極端に相(💆)反する異(⬆)説が(Ⓜ)ある。それは(🏂)、「三(🕐)年(nián )も学問をして俸(📢)祿(lù )にありつけないよ(😦)う(💢)な愚か者は(😖)、めつた(📰)にな(😏)い(🧥)」という意に解するのである(😖)。孔(kǒ(🦒)ng )子の言葉として(📃)は(💘)断じ(🗼)て同(tó(⚫)ng )意しがたい。
「民衆というものは、範を示してそれに由(yóu )らせることは出来(〰)るが、道理を(🚺)示してそれを理(lǐ )解(jiě )させること(👾)はむずかしいもの(🕔)だ(🆗)。」
「上に立つ者が親族(🦃)に懇篤であれ(🏬)ば、人民(mín )はおのずから仁(🎲)心を刺戟(jǐ )される(🍧)。上に立(🍱)つ(🛫)者(🖋)が(🆑)故旧(🌄)を忘れなければ、人民はおのずから(😝)浮薄(báo )の(😛)風(fēng )に遠(😍)ざかる(🌌)。」
(🏹)子貢が先(🏅)師(🦍)にいっ(📴)た。――
「か(🦊)りに(🛒)周公ほどの完(wán )璧(bì )な(🗯)才能がそ(🧚)なわ(🚉)っていても、そ(🦍)の(🥍)才能にほこり(🖨)、他人の(🐂)長所(🔞)を認めないような人であるならば、もう見どころのな(🐜)い人物だ(📧)。」
「私はまだ(👯)色(sè(🗝) )事(💧)(shì )を(⚽)好むほど徳を好(hǎo )む(⏺)者を見(jiàn )たことがない。」
○ 天(🤠)下(🤬)=(🍟)=当(🀄)時(shí )はま(♿)だ(💨)殷(yīn )の時代で。周室の天下(xià )ではな(🚒)か(🚤)つ(🥫)た(🐋)が、後に(🐸)天下を支(🙇)配し(🏑)たの(🦇)で、この語が用(🐎)いられた(😎)のであろう(🛴)。
「忠(👃)実に信義(yì )を(👫)第一義(㊙)(yì )とし(🐒)て(🥩)一切(🍛)(qiē )の言動(😼)を貫(🌧)(guàn )くがいい。安(ān )易に自分より知徳の(💛)劣っ(🐇)た人(🔈)と交って、い(🥐)い気になるのは(🕕)禁(jìn )物(💑)(wù )だ。人間だから過失はあるだろうが、大(dà )事(shì )なの(🥄)は(🔐)、(➗)その(🐹)過失(shī )を(🧔)即座に勇敢に改(gǎi )めるこ(🔆)とだ。」
○ 舜は堯帝(dì(🦁) )に(🐔)位をゆず(📬)られた聖天子。禹(yǔ(➗) )は舜(shùn )帝に(⌛)位をゆずられ、夏朝(cháo )の祖(🗞)となつ(🎛)た聖王。共に無為(wéi )に(💀)して化(🥚)(huà )するほ(🛅)どの有(🌦)徳(💪)(dé )の人(❔)で(🧓)あつた。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025