○ 乱臣(原文(🏰))==この語は現在(zài )普(pǔ )通(tō(🏘)ng )に(👅)用(⛱)いられている意味と全(quán )く反(⭐)対(🍿)に、(🏘)乱を防(🔋)止し、乱(🌾)を治(zhì )める臣(chén )という意(〽)味に用(yòng )い(⏺)られ(🚀)ている。
「し(🏦)かし(🍡)、わずか(💎)の人材でも、その有(yǒ(🦌)u )る無(wú(👱) )し(🌅)では大(🅿)変なちが(🧜)いであ(🎱)る(🗾)。周の文王(wáng )は(🖋)天下を三分してその二(🚱)を支(zhī )配下におさ(🦋)めてい(🙄)られたが(♟)、それでも殷(yīn )に臣事して秩序(xù(⚪) )をやぶられなかっ(🐀)た(🚭)。文王(wáng )時代(🌸)の周(🔴)の徳(🦁)(dé(🔗) )は至徳と(🍭)いうべきで(🖋)あろう。」
「後(hòu )輩(bèi )をばかに(🥅)してはならない。彼等の将来がわれわれの現(xiàn )在に及ばない(📇)と誰がい(👨)い(🌘)得よう。だが、四(🏣)十(shí(🔈) )歳に(🐹)も(💹)五十歳にもな(🔩)って注目(😶)を(🚥)ひくに(⌚)足りな(😠)いようでは(🏻)、(🙃)お(📻)そる(🤱)るに足りない(🎄)。」
泰伯第(🍓)八
「野蠻なところでございます。あんな(🤱)ところに(🏎)、どうしてお住(zhù )居(❗)が出来(lái )ましょう。」(👭)
○ 周公==すで(🍈)に(😖)前(qián )にも(🌉)述(shù )べた(🍟)ように、周公は武王を(🧔)たすけて周(💜)室(🖼)八(bā )百年の基礎を定め(🏵)た人(rén )であるが、その(😅)人(rén )とな(🌒)りは(🏦)極めて謙(qiā(🖇)n )虚で(🚧)、(🕘)「吐哺(🏃)握髪(🍔)」と(🕞)い(👹)う言葉(yè )で有名なように、(😦)食事(🌅)や、結髪の最中でも天下(🛰)の士を迎え(🗃)て、その建(🌊)言忠(zhōng )告(🗼)に耳を傾けた人である。
本篇には孔(📼)子の(🎱)徳(🙌)(dé )行(háng )に関すること(📑)が主(zhǔ )として集録されて(🏤)いる。
すると、先師(🏕)(shī )がいわ(😸)れ(🉑)た。――(🐽)
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025