○ 本章には拙訳(✝)とは極端に相反(🚺)する異説(shuì )がある。それは、「三年も学問をして(🎆)俸祿にあ(🛌)りつけないような愚か者(zhě )は(🥔)、めつたに(🍰)ない」(🚃)という(🥨)意(🕴)に解(jiě )するのである。孔子の言(👺)葉(yè )と(😭)しては断じて(🎤)同意(yì(♌) )しがたい。
「知者には迷い(🈁)がない。仁者には憂いがない。勇(💧)者に(🖕)はおそれが(🥑)な(🥙)い(🔎)。」(🌃)
「道を行おうとする君(jun1 )は大器で強靭な意志の持主でなければ(💆)ならな(🤶)い。任務(🤹)が重(💣)(chóng )大(👣)でしかも前途遼遠(🚊)だからだ。仁をも(📝)って自(❕)分の任(🈚)務とする(💞)、(🤗)何(🅰)と重(chóng )いで(🚉)は(🤩)ないか。死にいたる(🈺)まで(😆)その任務は(🖖)つづく、何(hé(📶) )と遠いで(🔧)は(🌄)ないか。」
六(一(yī )九(jiǔ )〇)(🛒)
(➕)先師(✌)はこれを聞かれ、門(mén )人たちにた(🐁)わむ(🐷)れてい(🐴)われた。――
「篤く(🧤)信じて(🚋)学問(🅾)(wè(🌊)n )を愛(🚘)せよ。生死をか(🗂)け(🔒)て(🐟)道(dào )を育て(👃)よ(🌶)。乱れ(💦)る(🤶)きざしのある国に(👾)は(🎪)入ら(🧖)ぬがよい(🐥)。すでに乱れた国には止まらぬがよ(👛)い。天下(xià )に道(🎺)が行われている時(🎊)には、(📷)出で(💁)て働け。道がすた(📹)れ(🌎)て(🏯)い(🛐)る時(shí )には、退いて(㊗)身を(🍠)守れ。国(👹)に(🌼)道(dào )が行わ(🥐)れていて、(🧐)貧(pín )賎(🐍)であ(🦄)るの(🔇)は(🦍)恥だ。国(guó )に道(dào )が行われないで、富貴で(🍲)あるのも恥だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025