○ 陳=(🎐)=国名。
○ 本章は孔子がすぐれた(🕚)君(⚡)主(zhǔ )の出(🤚)ない(🌘)のを嘆(tàn )いた言葉で、(🎹)それ(🏨)を直(😨)接いう(🆒)のをはば(🗄)かり、(⏲)伝説の瑞祥(xiáng )を以てこれに代えた(😑)のである。
一(🕑)三(一九七(🏬)(qī ))(🛅)
二三(sān )(二(🧒)二八)
○(🖋) (🐺)泰伯(🚼)==周の(🎤)大(🔖)王(たいおう)の長子で(🤠)、仲雍(ちゆ(👩)うよう)(⛳)季歴(きれき)の二弟(dì )があつたが(🚠)、季歴(lì )の子(🐪)昌(しよう)がすぐれ(📭)た人物だつ(🚲)た(🌬)ので、大王は位を(😻)末子(🎲)(zǐ )季歴に(😙)譲つて昌(🧀)に(📱)及ぼ(🔐)したいと思つた。泰伯は父(😕)の意志(🌰)(zhì(🕚) )を察し(🐡)、弟の仲雍と共(🤞)に(⭐)国(guó )を(🥀)去(😀)つて南方にかくれた。それが極(🧘)め(🏋)て隱微の間に(🍫)行われ(🔳)たの(🤡)で、人(rén )民はその噂(zǔn )さえすることがなかつたので(🤫)ある。昌(❌)(chāng )は(🤼)後(hò(⛔)u )の文王、(👪)その子発(はつ)が(😤)武(💸)王で(🐮)ある。
「(🙇)無知で我流の新説(🏃)(shuì )を立てる者も(⏫)あるら(🔺)しいが、(😉)私(👊)は絶対にそんな(😷)ことは(💹)し(🍅)ない。私(sī )はなるべ(⏬)く多(💼)くの人の考えを聞(🈁)い(📔)て取捨選(xuǎn )択し、なるべ(🐸)く多く実際を見てそれ(💃)を心にとめて(🛷)お(🛤)き、判(🕊)断の材料にするよ(🐪)うにつと(💭)めている。む(🚟)ろん、それで(🏖)はまだ真(zhēn )知と(🛩)はいえないだろ(🔲)う(🦏)。しかし、そ(😮)れが真知(👲)に(🚮)いたる途みちな(🏝)のだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025