○(🍦) (🚼)この章は、(😃)いい(🔉)音(🐖)楽が(🆔)今はきか(👫)れないとい(🎾)う孔子(zǐ )のなげき(🦋)で(📡)もあ(🗝)ろ(🚼)うか。――(💁)諸説は(🤳)紛(🌦)々としている。
二〇(二(èr )〇四)
「詩に(🔷)よって(🀄)情意を(💔)刺戟し、(🔊)礼によって(🔬)行(😾)動(dò(🍴)ng )に(🚴)基(🎯)準を与(yǔ )え(💉)、楽(📫)がく(🕺)によって(😊)生活(huó )を(⏳)完(🌚)成(🌿)する(➡)。こ(💾)れが修徳の(♊)道程だ。」
二三((⛄)二(èr )二(èr )八(bā ))
○ 乱臣(原(yuán )文(📰)(wén ))=(🙍)=こ(🎻)の語は現在普通に(🧡)用い(😴)られている意(🐓)味と(🚙)全(🌏)く反対(duì )に、乱(🚵)を防(fáng )止し、乱を(👨)治める(🏉)臣という意味(🏪)に(📳)用いられている。
一〇(一(yī )九(jiǔ )四(🤞))
ひらりひらりと(🏒)
○(🌯) こ(👠)の章の原(yuá(🙋)n )文(🚤)は(🐬)、(🕴)よほど言葉を補つて見ない(🦗)と(👗)意(🏝)味が(🛁)通(tōng )じない。特に前段(duàn )と後段とは(🤘)一連(lián )の孔子(⛓)の言葉(yè )になつて居り、その間(🏺)に意(yì )味の(🔋)連(🎐)絡がついていない。また、後段においては周が殷(🐍)に臣(🥚)事したことを理由(yó(😜)u )に(♎)「至徳(➕)」(👌)と称讃(🌹)(zàn )してある(♿)が、前段に出(chū(🎠) )てい(🕢)る武(wǔ )王は殷(😜)の紂王(⏰)を討(tǎo )伐(fá )した人(rén )であるか(🐐)ら(🛷)、文王時代(🎩)(dài )に対す(🔱)る称讃と見る(🏯)の外(wài )はない。従つ(📚)て(👜)「文王(😓)」という言葉を補(bǔ )つ(🤴)て訳(yì )するこ(👯)と(💖)とし、且つ賢(xiá(🌺)n )臣の問(❓)題で前後を(🙋)結びつけ(🦔)て(⏮)見(🖋)(jiàn )た(🏇)。しかしそ(🈸)れでも前後の連絡は不充分である。とい(👵)うのは、文王(🍓)の賢臣(🧙)が武(🉑)王の(🍏)時代(dài )になると、武王(🤚)をたすけて殷を討(🌳)たせたことになるか(👌)らである。とに(🚘)かく原(🧢)文に何(hé )等(děng )かの錯(cuò )誤(💹)があるのではあるまい(🎦)か。
○ (🤓)匡=(🏞)=衛の一地名。陳(🏃)(chén )との国境に近い。伝(🤠)説(🚭)による(💠)と、魯の(♑)大夫季(⏲)氏(🧣)の家臣であつた陽(yáng )虎という人(rén )が、陰謀に失敗(bài )して国外(👘)にのが(🃏)れ(🥌)、匡において暴虐(🚍)の振舞があり(🕳)、匡人は(🕠)彼(bǐ )を怨ん(🔲)でいた。たまたま(♑)孔子の一行が衛を去(👞)つて(👱)陳に行(háng )く(🍜)途中(zhō(🔇)ng )匡(👘)を(😥)通(tōng )り(🅿)かかつたが孔子の顔が陽虎そつ(🍕)くりだつ(🚤)たので(😰)、匡(kuāng )人は(🏨)兵を以(🎼)て一行を囲むことが五日に及ん(🍝)だ(🌯)というのである(🦕)。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025