九(🏈)(二一(😰)四(👵))
深(👳)渕(yuān )ふかぶちにのぞむご(🕑)と、
○ 聖(📄)人・君子・(⏯)善(shàn )人==孔(➰)(kǒng )子のいう聖人・君(jun1 )子は常(🆘)に政(zhèng )治ということと関係(⏮)がある(🛺)。現に政(😤)(zhèng )治の任に当つていると否(fǒ(💸)u )とに(🔐)かかわらず、完(💌)全無(wú )欠な(🔘)徳(dé )と、自(💍)由(yóu )無(👟)(wú )碍(🏺)な為政(💍)能力(lì )をも(🈲)つ(⬛)た(🎾)人(ré(🐏)n )が(😼)「聖人(🔝)(rén )」であり、それほどではなくと(🔅)も、理想と(🤡)識見(⛔)(jiàn )とを持(🛄)(chí )ち、常(🈂)(cháng )に(🏾)修徳(🚐)に(🆖)いそしん(🛎)で為政家として恥かしくない人、少くとも政治に志して修養(🍕)をつん(✅)でいる人、そういう人(🕒)が「君子」なので(💇)ある。こ(📜)れに反(fǎn )して、「(🕣)善人」は(📗)必ず(🙆)し(🧛)も政治(🌒)(zhì )と関(🐿)(wān )係(🌮)は(🍾)ない(🌓)。人(ré(💲)n )間として諸(zhū )徳の(🕑)そ(🏦)なわ(🥢)つた人と(🗯)いう程(chéng )度の意味で用い(🛢)られている。
○(🍥) この章は(😶)、(🚄)いい(📌)音楽(🔠)(lè )が今はきかれ(🔮)ないという孔子(🏗)のなげきでもあろうか。――諸(🎷)(zhū )説は紛々としている。
○(🎨) この章の原文は(🥍)、よほど言葉(🐱)を(🐝)補つて見(jiàn )ない(➖)と意味(wèi )が通じない。特に前段(👟)と後段とは(⛏)一連(lián )の孔子の言葉になつて(🎃)居(🧀)り、その間に意味の連絡がついて(🗨)いない(🕰)。また、後(🛰)(hòu )段(duàn )においては周が(💴)殷に臣事したことを理由(yóu )に(🎓)「至徳(😻)」と称(chēng )讃してあ(🅿)るが、前段(🎫)に出(🔣)て(🚢)いる(🍙)武王は(🌱)殷(🌘)の紂(zhòu )王を討(🍡)(tǎo )伐した人であるから、(💧)文(wén )王時(🙁)代に対する称讃(zàn )と見(👒)る(🎏)の外は(🅱)な(🚎)い。従つて「(🍖)文王」と(🕜)い(🚋)う言葉(🆗)を補(⛸)つて訳することとし、且つ賢臣(📃)の問(🖖)(wè(🗼)n )題で前後(🤪)(hòu )を結(jié )び(🥀)つけて見た。しかしそれで(🛏)も前後の連(liá(🏼)n )絡は不充分である。というの(👘)は、文王の(🐫)賢臣が武王の時代になると(🍁)、武王(🚵)をたすけ(⛑)て(😂)殷を討たせたこ(🔙)と(🐝)になるか(🔄)らで(⏮)ある。とにかく原文(wén )に何等(🧙)かの錯誤(✳)(wù )が(🔱)あるの(🤜)ではあ(🐞)るま(🐁)いか。
一(💙)九(jiǔ )(二〇(🏧)三(📲))
「(🤫)知(💗)者(🚜)には迷(mí )いが(🏍)ない。仁者(🎓)に(🍵)は(🐉)憂いが(📉)な(♊)い。勇(🦌)者には(🚗)おそれが(🍋)ない。」(📟)
○ 関(⤵)雎(jū )==詩経の中にある篇の名。
大宰(🔪)た(👻)いさい(🐞)が子貢(🕹)(gòng )にたずねてい(🐫)っ(👻)た。――
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025