三(sān )一((🏎)一(🤩)七八)
「後輩をばか(💯)にし(🚮)て(🏚)はならない。彼等(děng )の(⏰)将来がわれわれの現(🙏)在に及(🛺)(jí )ばないと誰(🍥)(shuí(➗) )がいい得(dé )よう。だが、四(🐦)十(😣)歳(🧜)にも(🛑)五十歳(🔧)にもなって注目をひ(🖨)くに足(🕍)(zú )りないよう(🌘)では、おそるるに足(zú )り(👁)ない。」
○(🎙) 本章(zhāng )に(🍈)は拙訳とは極端に相(🤖)反(fǎn )する異説がある。そ(👎)れは、「三年も(🍗)学問(wè(📌)n )をして俸(🌖)祿にあり(🏑)つけないような愚か(🐌)者(zhě )は(🔖)、(😆)めつた(⏭)にない」という意に(💻)解する(🏣)のである。孔子の言葉としては(🐿)断(duàn )じ(🤤)て同意(🔸)しがたい。
○ (🀄)これは孔(kǒ(🙇)ng )子晩(wǎ(💲)n )年(🐘)の(🚊)言(👋)葉(yè )に(🚤)ち(🙃)がいない。それが単なる無(🕞)常観か(🐟)、過去を顧みての歎声か、或(huò )は、たゆ(😙)みなき人(rén )間(🈲)の努力(🥤)を祈る声(🌇)かそ(📅)も(🔈)そも(🌔)また、流転(🐟)(zhuǎn )をとおし(🧟)て(🤓)流るる道の永(😱)遠性を(🈴)讃美(🦀)する言葉か、それは人おのお(🌉)の(🎡)自(💣)らの心境によつて解(jiě )するがよかろ(🌾)う。ただわれ(🙅)わ(💏)れ(🈶)は、こうした(🏓)言(🔙)葉の裏(lǐ )付(fù )け(🕜)によつて、孔子の他の(🎦)場合の極(jí )めて平(píng )凡らしく見える言葉が(😃)一層(céng )深く理解(📗)さ(🛢)れるで(💫)あろ(✍)う(🗄)ことを忘れては(🛳)ならない。
「私は幸福だ。少(🚮)しでも過ち(🌦)が(😬)あると、人は必ず(🔚)それに気(🥏)づ(🎥)いてくれる。」
する(🐘)と(⛳)、(♑)先(xiān )師がいわれた(🔺)。―(🔹)―
○ 柏==「かや」である。「(🤣)かしわ」では(🐔)ない(🔑)。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025