一九(二(èr )〇三)
二(⏳)四(二二九(🆎))
○ 本章には(🤱)拙(😹)訳とは極(🏍)端に相反す(🔯)る異(🧤)説が(🤾)ある(🗑)。それは、「三年(niá(💪)n )も学問を(🚤)し(🌤)て(👤)俸祿にあり(🍪)つけないような愚か者は、(🐩)めつたにない」という(😛)意に解するのである(🎇)。孔子の言葉としては断(🥛)じて(💉)同意し(🌿)がた(👡)い(🚬)。
○ 唐・虞==(📋)堯は陶唐氏(🚶)、(💭)舜(shùn )は(💽)有(yǒu )虞氏なる故、堯(yáo )・(🗑)舜の(😷)時(🐹)(shí )代(dài )を唐・虞の時代と(🥟)いう。
曾(céng )先(xiān )生(🦈)が病(bìng )気の時に、門(👱)人た(🤯)ちを(💏)枕(zhěn )頭に呼ん(💱)でいわれた。―(🐅)―
二(🍑)五(wǔ(🕍) )(二三〇)(🌡)
二四(二二九)
「(🏾)私(🏉)は、君(jun1 )子というものは仲(🖌)(zhòng )間ぼめは(✖)しないものだと(🎎)聞(wén )いていますが、やはり君子にもそれ(🎁)がありましょう(🦁)か。と申しますのは、昭(🚱)公(🛩)は呉(wú )ごから妃きさきを迎え(🎦)られ、その(🐐)方がご自分と同性なため(🙊)に、(🔜)ごまかして呉孟(mè(🧚)ng )子ごも(🕒)うしと呼んでお(🚸)られる(❗)の(💣)です。も(💿)しそ(🏠)れで(📃)も昭(zhāo )公(gōng )が礼を知っ(㊙)た(🛁)方だ(🕜)といえま(🔱)す(📿)なら、世の中に(😊)誰か礼を(🥐)知らないも(👍)のが(🥒)あ(🕒)りましょう。」
「私(sī(🌯) )の(🎗)足を(😃)出して(🔌)見(🌿)るがいい。私の手を出して見る(🌎)がい(🥚)い。詩(🐡)経に(🍚)、
「民衆(zhōng )というもの(❌)は、範を示(shì )し(🛬)てそ(🛎)れに由(yóu )らせること(🔚)は出来(💅)るが、道理を示してそれを理解させることはむず(🆗)かしいものだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025