五(一八九)
「安んじて幼君(🏇)(jun1 )の補佐を頼み、(🍳)国政を任(🐅)せ(🧦)ること(🦅)が出来、重大(dà )事に臨(lí(🌞)n )んで断(duàn )じて節(jiē )操を曲げない人、かような(💽)人を君(jun1 )子(🏥)人(😼)とい(⬅)うのであろう(🎚)か(💌)。正(⚓)(zhèng )に(🎊)かよ(😿)うな人をこそ(💵)君(🎽)(jun1 )子人と(🔺)いうべき(🌈)であろう。」
かように解すること(📢)によつて(🤐)、本章(🍴)の(🚯)前(qiá(😹)n )段と(😛)後段との(♿)関(wān )係(xì(⛅) )が、は(😭)じ(🌡)め(🌽)て(⏮)明(🥜)瞭にな(🚈)るであろう(🐻)。これは、私一(🗑)(yī )個の見解であるが、決して無(💇)謀な(🎤)言ではないと(🙂)思う。聖人・君(💔)子・善(🤯)人の三語を、(🌚)単(dān )なる人(⛸)(rén )物の段階と見ただけで(📸)は、本(běn )章の意(yì )味が(💱)的確に(🖐)捉(🎻)えられないだ(🛅)けで(😫)な(⛄)く(🚔)、論語全体の(👥)意味があいまいになるの(🧐)ではあ(🏄)るまいか。
「か(🐋)りに周(🦔)公(gōng )ほ(🌙)ど(🆒)の(🖍)完璧な才能(🎋)がそなわっ(💠)ていても、その才(cái )能にほ(🐐)こ(🚓)り、他人(🌹)(rén )の長所を認(rè(👔)n )めないような人であるならば、もう見ど(🕦)こ(📟)ろの(🈵)ない(🕸)人(🕙)物だ(🛅)。」
行かりゃせぬ。
○ 天(tiā(🎩)n )下==当時(🎻)はまだ殷の時代で。周室(shì )の天下で(🥈)はなかつたが、後に天下を(🛏)支配した(🌚)ので(🙊)、こ(🗡)の語が用(🍍)いられたので(🖥)あろう。
○ (📙)巫馬(🤴)(mǎ(🥅) )期(qī )==孔子の門人。巫(🐔)(wū(🐆) )馬は姓(🍉)、期は字、名(míng )は施(し)(🅰)。
○ 四十づら、五十づらを(🙉)さげ、先輩顔をして孔子(🍐)の前(qián )に並(🗡)んでいた門(mén )人た(💛)ちは、どんな顔をしたであ(♿)ろ(🐫)う。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025