○ 誄(🏭)==死(🌛)(sǐ(👸) )者(zhě )を哀しん(🏳)で(🖋)その徳行(há(📢)ng )を(🏘)述べ、その霊前に(👢)献ぐる言(⛱)(yá(🥑)n )葉。
「三年(niá(🙅)n )も学(😫)問をして、俸(🚨)祿に野心(xīn )のない人(🍸)は得(🚏)が(🎭)たい人物だ。」
「恭(gōng )敬な(♉)の(⛵)はよ(🙄)いが、そ(🥡)れが礼にかな(🙍)わないと窮屈になる。慎(shèn )重なのはよい(🦌)が、それ(🚍)が(🔁)礼にかなわな(💞)いと臆(yì(🎩) )病(➖)になる。勇敢(gǎ(🥢)n )なのはよいが、それが礼(lǐ )にかな(👕)わないと、不(🅿)逞になる。剛直(🦕)なの(🕰)はよ(♏)いが、(🎗)それが礼にかなわない(🎰)と苛酷になる。」
「私(🛒)が何(🙀)を(🌴)知(zhī )って(🖊)いよう(🏑)。何も知(💗)ってはいないの(🕯)だ。だが(🍆)、も(🏯)し、田舎の無知な人が(⛺)私に物(wù(🛵) )を(💫)たず(🚕)ねることがあるとして、それ(🕖)が(🕥)本(🦀)気で誠実で(😹)さえあれば、私は、物事(shì )の両端をたたいて徹底的に教えてや(👉)りた(🆑)いと思う。」(🥑)
「売ろうと(🛢)も、(🦄)売(⚓)ろ(♒)う(📏)とも。私は(🔝)よい買手を待っているのだ。」(🍤)
子路がこたえた。――
(🤨)子路は、先師(🏇)(shī )に(🍖)そういわれたの(🕶)がよほ(👈)ど嬉しか(📚)ったと見え(🍾)て、それ以来(🏘)、(🧛)たえずこの詩を口ずさんでいた。すると(🍮)、(👆)先師(🤶)はいわれ(🐕)た。――
○(🍘) 乱臣(原文(wén ))(🍛)==この語は(🏼)現(xiàn )在普(pǔ )通に用(yòng )いら(🏧)れ(🤠)て(🏣)いる意(yì )味と全(🌌)く反対に、乱を防(🐞)止し、乱(luàn )を(🌹)治め(⛩)る臣と(💥)いう意味に用いられて(💀)いる。
「せっかく道を(🚴)求めてや(🏚)って来たのだから(🚔)、喜んで迎えてやっ(🛣)て、退(tuì(💸) )かないようにしてやりたいものだ。お前たちのよう(😨)に、そうむ(🎧)ごいことをいうもので(🚈)はない。いっ(🦈)た(🎥)い(💲)、人(rén )が(👨)自(zì )分(🎴)の身を(🕉)清く(💴)しようと思って(✏)一(🔧)歩前進(🚁)して(🛺)来たら、(🏄)その清くしようと(👢)する気(qì(💣) )持を汲(📥)んでやればいいので(📂)、過(🚜)去のこと(🕖)をいつまでも気にす(🥨)る必要(☝)(yào )はないの(🚥)だ(🆖)。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025