「先生の徳は高(💗)山のよ(🦈)う(❓)なものだ(😣)。仰げば仰(💖)ぐほど高い。先生の(🚤)信念(⬅)は金石のようなものだ。鑚きれ(➖)ば鑚きる(💒)ほど堅(jiān )い。捕(bǔ )捉(🏀)しが(🐹)たい(🔟)のは(👜)先生の高遠な道だ(🎐)。前にあるか(🤤)と思うと、(🕌)たち(📩)ま(🌄)ち後(🔥)ろに(🐂)ある。先(xiān )生は(🎳)順序を立てて(🤮)、一歩(bù(🕎) )一(yī )歩とわれわれを導き(😉)、(🤰)われわ(👼)れの知(zhī(🏵) )識をひ(☝)ろめるには各種の(👓)典(🏛)(diǎ(🚙)n )籍(🚤)、文(wén )物制(🍨)度(dù )を以(yǐ )てせ(🎠)られ、われわれの行(háng )動(🍓)を規制するには礼を以てせ(🥢)られ(👒)る(🌒)。私(🥗)(sī )はそのご指導(🌖)の精妙さに魅せられて、やめようとし(🏰)てもやめる(🔁)ことが出来ず、今日ま(♓)で私(sī )の才(cái )能のかぎりを(🤗)つくして(🤜)努(🐩)力し(📩)て来(🎆)た。そして今(jīn )では、どうなり先(🎚)生の道の本(běn )体をはっきり眼(😢)の前に見る(🔽)ことが(🦗)出(chū )来る(🛥)ような気が(🌪)す(👞)る。しかし、い(🗒)ざそれ(📀)に追(🐺)いついて捉えようとする(🛺)と、やはりどう(⛰)にもなら(😆)ない。」(🍢)
六(🛡)(一(⛰)九〇)
子(🌚)貢が(🍝)先(xiān )師にいった。―(😬)―
○ 舜は堯帝に位(📓)をゆずられた聖(🎇)天(🌚)子。禹(yǔ )は舜帝に(🗜)位(wèi )をゆずら(🚴)れ、夏朝の祖(🎃)となつた(💋)聖王。共(⛳)に無為(wéi )にして(🕠)化するほ(👅)どの有(yǒu )徳の人であつ(🍋)た。
○ (💏)孔(kǒng )子(🏺)と顔淵(yuān )とのそれぞれの面目(😱)、(🔀)並に両者の結びつ(👯)き(✨)がこの一章(zhāng )に(🅰)躍(yuè )如としている(🚎)。さす(🦔)がに顔(yá )淵(📩)の(🍕)言(yán )葉であり(🦀)、彼(bǐ(📒) )な(💿)らでは出来ない表現である。
○(😝) (☝)老(🔖)子に(🗞)「善行(há(🌜)ng )轍迹無し」とあ(🖖)るが(🎎)、至(zhì(🚂) )徳の境(🍝)地に(👤)ついては、老(🎺)(lǎ(🍟)o )子(🤒)も孔(🍩)子も同一(yī )であるのが面白い。
○ この章(zhāng )の原(🎨)文は、よほ(🍁)ど(🎱)言(yán )葉(🚮)(yè )を補つて見(🏿)ないと意味が通じない(🌜)。特に前段(duàn )と後(🚣)段(😳)(duàn )とは一連の孔子の言葉になつて居(🖨)(jū )り(🏒)、その間(🏯)(jiān )に(📓)意(🔀)味(wèi )の連絡(luò )がついていない(🤹)。ま(🍲)た、後段(🗡)(duàn )に(📠)おい(🔖)ては(🖼)周が殷(🚐)に臣事し(🏩)たことを(🛀)理由に(🥈)「至(zhì )徳(dé )」と称讃(zàn )してあるが、前段に出ている(🏏)武王は殷(yīn )の紂王(wáng )を(😱)討伐した(🤞)人であるから、(🚑)文(🐯)(wén )王(📨)時代に対する称(👧)讃(zàn )と見るの外は(🥩)ない(💴)。従(🛠)(cóng )つて(💸)「文王」(🍥)と(🍇)いう言(👸)葉を補つ(📗)て訳(🌺)することと(🛠)し、且つ賢(xián )臣(💨)の問(🏵)題(🌁)で前後を結びつけて(⬇)見(🔣)た。しかしそれでも前後の連絡は(🆔)不(bú )充(🎙)分(fè(💦)n )であ(🎫)る。というのは、文(wén )王(wáng )の(🎖)賢臣が武王の時代に(🛺)な(🏍)る(🐴)と、武王(🌨)をた(👖)すけて殷(⚾)を討たせたこ(💓)とにな(🏞)るからである。とに(👣)かく原文(wé(😀)n )に何(💞)等かの錯誤があるのではあるまいか。
子路(lù )がこたえた。――
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025