○ 本章は孔子がすぐれた君主の出ないのを嘆い(🎃)た言(yán )葉(🤧)(yè )で、それを直接(⬅)(jiē )いうのをはば(🚸)かり(🔋)、伝(yún )説(shuì )の瑞(ruì )祥(xiáng )を以てこれに代えたのである。
(🐩)先師は、誰かといっし(🔉)ょに歌(gē )をうたわれ(🏼)る(🕐)場合(😹)、相(xiàng )手がすぐれた歌い手だと、必ずその(🎀)相(🤦)手にくり(🌽)かえ(🚆)し(🗨)歌わせてから、合唱さ(💸)れた。
「仁(🍱)(rén )とい(🥤)うものは、そう遠(yuǎn )くにあるものではない(👜)。切(qiē )実に仁を求める人(👠)には、仁は刻下(☔)に実(shí(⏬) )現されるのだ。」
二九(二(😁)三(sān )四(sì ))
○ (❎)孟敬子==魯の大(📉)夫、(🚊)仲孫(🤞)氏、名(míng )は捷(jié )。武(🏴)伯の子(zǐ )。「(⛅)子」は(🕰)敬語。
「ぜいたく(⬛)な人(rén )は不遜になりがち(❗)だし、儉(😵)約な人は窮屈(🈹)になり(🐥)が(⏺)ちだが、どちらを選ぶかと(🥉)い(💱)う(✉)と、不遜であるよりは、まだ(⛴)しも窮屈(🚑)な(🕍)方(🙃)がいい。」
「堯帝(dì(⬅) )の君徳は何(😷)と(🥓)大(😋)きく、何と荘厳(🎡)なこ(😧)とで(👨)あろう。世に真(🦃)に偉大(🍥)な(♋)ものは天のみ(🏧)で(🅱)ある(🥋)が(🤨)、ひとり堯帝(dì(🚴) )は天(tiān )とその(🥨)偉大さを共にしている。その徳の広大(🏧)無(🏞)(wú )辺さは何と形(🏈)容(🛸)(róng )してよいかわからな(🏌)い。人(🤐)はた(🥊)だその功業(yè(🐟) )の荘厳(yá(👋)n )さと文(wé(🔊)n )物(wù )制度(dù )の(🌒)燦(càn )然(rán )たるとに眼を見(jià(🛣)n )は(👾)るのみで(🏤)ある。」
○ 大宰==官名(míng )であるが(👺)、どんな官で(🌎)ある(⏬)か明(mí(📿)ng )らか(🚦)でない。呉の(🗝)官吏だろうと(🍌)いう説があ(❇)る。
○(🚵) この一(🐔)(yī )章は、一般(bān )の個人に(🍘)対(⛩)する戒め(❇)と解するよりも(🤺)、為政家に(💚)対す(🔘)る戒めと解(🚵)す(🚴)る方が適(🕵)当だと思つたので(📆)、思い切つて右のよう(🥟)に訳し(🗜)た(🚠)。国(guó(😂) )民生活の貧困(💺)と苛(kē(👭) )察(chá )な政治とは(🥄)、(🔸)古来秩序破壊(😑)(huài )の(🎃)最大の原因(🏾)なの(💱)である(😹)。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025