2 子游(📆)、孝(xiào )を(✉)問(wèn )う。子(🦓)(zǐ )曰く、今の孝(xiào )は、是(🏘)れ能く養うを謂う。犬(quǎn )馬に至る(👚)ま(📹)で、皆能く養うこ(🙄)とあり(❔)。敬せずんば何を以(🙌)(yǐ(🔆) )て別(🚌)たんやと。(爲政(🥦)篇(🍎))
「7閔(mǐn )子騫は何とい(🔃)う孝行(háng )者(zhě(🐐) )だ。親(qīn )兄弟(🎀)が彼(bǐ(😣) )をいくら(🔍)讃(zà(🗯)n )め(👼)て(🤛)も、誰(🅰)一人それを(🥜)非難(🥈)するものがない(🍍)。」
「なるほど見事(shì )な牛でございま(🤳)す。」
「か(🎭)りに(🏦)斑(😍)(bān )牛まだらうし(🕋)の子であっても(🏛)、(🤘)天地山(shā(👖)n )川の神々(🗨)はお(🉐)嫌いはされぬ(🔐)かの。」
「それは(🏵)あります、し(🏚)かし、それがどうも、あ(🐀)まり(🥖)馬鹿(⛵)げたことでございまして。」
しかし、孔子の答(📓)えは、極めて無(wú )造作(➖)であっ(🎭)た。彼は相手の言(yán )葉に軽(🐍)くうなず(🍖)きなが(🌮)ら、(🌗)
(礼にそむくわけには行かない。しかし、(🥧)無(🛩)(wú )道の人(🚣)(rén )に(🌁)招(🥘)か(🖌)れて(👕)、(🧓)たとい一(🌅)日たりともこれを相たすけるのは士の道でない。況(kuàng )ん(🎂)や策を以(🥍)て(⏬)乗じ(👸)られるに於てをや[#「於てをや」は底本(běn )で(🛢)は「於(🐺)ておや」]である。)
懿(yì )子は、その意(yì )味がわか(⛵)ってか、わからないでか、或(huò(🎥) )は(❇)、わか(🈵)っても知(zhī )らん顔をす(💞)る(🚻)方(💦)が(🌼)都(🗑)合(📨)(hé )が(🍐)いいと考えてか、重ねて問いただ(📙)しても見ないで、帰っ(⛺)て(😶)行っ(🆚)てしまっ(🏣)た。孔子は(📚)、いく(🕕)ら(🛎)かそ(👾)れが気(qì )がか(🔜)りになら(🔓)な(📬)いでもなかった(🛺)のである。
「(🐒)4父(🛢)(fù )母の存命中は親(✡)のもとを離れて遠(🧥)方に行(háng )かな(💉)いがいい。も(🚊)しやむ(😐)を得ずし(🏤)て行(háng )く(💲)場合は(😫)、行先を定めておくべきだ。」(🍚)
「8(🏂)父母に仕(shì )えて、そ(🥀)の悪(è(🌍) )を默過するのは子の道でない(🔤)。言(🤗)(yá(🧘)n )葉(🤴)を和(hé )らげ(🕓)てこれを諌む(🏧)べ(🏁)き(🔃)だ(📨)。もし(🤕)父母が聴かなかったら、一(yī )層(céng )敬(jìng )愛(🧕)の誠を(🎺)つく(🍥)し、機を(🧞)見(👯)ては(👌)諌めて、(🐢)違(wéi )わな(🛣)いようにせよ。ど(🕖)んなに苦(kǔ )しくても、父(fù )母(🚆)を怨(🐗)んで(🥠)はならない。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025