二十八
節(🔶)子は言葉に力を入れて子(🍐)供の手(shǒ(📳)u )を握(😅)りしめ(🌒)た(🕷)。
「可哀(📸)そうな娘だなあ」
「もし(⛓)お前の(🉑)お母っかさ(🧒)んが国(guó )から出てい(😗)らしったら(🏇)、さ(🥢)ぞびっくりなさる(🚇)だろう」
(👍)叔(shū )父を恐れないように成(🎫)っ(🔤)てからの(🌽)節子の瞳ひ(🔥)とみ(🏭)は、(🤧)叔(shū )父(⏩)に対す(😏)る彼(🦂)女(nǚ )の強い憎にく(🚌)しみを語(yǔ )っているばかりでも無かった。どうか(🎮)するとその(🍅)瞳(tóng )は微笑ほほえ(😗)ん(🛰)でいる(🐁)こともあっ(🖇)た。そして彼(🚺)女の(🐆)顔(yá )にあら(😃)われる暗(àn )い影(yǐng )と(👧)一緒(xù )に成って(🧜)動いて(🙏)いた。
「(🤦)泉(quán )ちゃんが(🌖)打ぶった――(🎀)」と(👭)繁は父に(🐴)言付ける(🈂)ように(🦁)して(📠)泣(🤣)いた。
「(🤔)どうも仕方が無(🍨)い。最早これまで(❄)だ」
「もしお(🙏)前の(🆒)お母(🌎)っかさんが国から出ていらし(🦕)った(🗻)ら、さぞびっくりな(🚈)さるだろう」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025