「私は(🌫)まだ(🛀)色(sè(🙇) )事(shì(😠) )を好むほど(✂)徳(🏞)(dé )を好(🗻)む者を見(jiàn )たことがない。」
おののくこころ。
○ (😕)本章には拙訳とは極端(🦎)に相反す(🚯)る異(yì )説が(🔋)あ(📮)る。そ(😅)れは(🚟)、(⚓)「三年も学問をし(🐠)て俸祿にありつけないような愚(🗺)か者は、めつた(🖋)に(❔)ない」という意に(💳)解するのである。孔(⭐)(kǒ(🖲)ng )子(🛠)の言葉(😓)(yè )として(🌛)は断じて同意(⭐)し(😊)がたい。
かように解することによつて、本章の前段(🔥)と後段との関係が、(💾)はじめ(⚫)て明瞭になるであろ(🚮)う。これは、私(🌖)(sī(💼) )一個(gè(🍁) )の(🕳)見(jiàn )解であ(😍)るが、決して無謀(móu )な言(❌)ではないと思う。聖人・君子・善人(rén )の(📬)三語(🌾)を、単(dān )な(⏱)る人(rén )物(wù )の(🥣)段階(❔)と(👸)見ただけでは、本(bě(⛽)n )章(🔤)の意(yì(🛃) )味が的確(💢)に捉えら(🍝)れ(🕢)ないだけでなく、論語全(💫)体(tǐ )の意味(wèi )があい(🤢)まいになるの(📑)では(🥢)あるまいか。
「鳳ほう(🆕)鳥も(🌁)飛んで(🅿)来(lái )なく(➰)な(😛)っ(🗂)た。河(hé )から(💣)は図(🙏)(tú )とも出なくなった。こ(🐫)れ(🐕)では私も(🔅)生き(🍫)ている(🙎)力(lì )が(💘)ない。」
○ 周公(💭)(gōng )=(🎾)=(🍙)す(🐺)でに前にも(🥫)述べたよ(🚗)うに、周公(gō(🦋)ng )は武王をたすけて(🍗)周室八(bā )百(bǎi )年の基礎(chǔ )を定めた人であ(🗣)る(🚇)が、その人(rén )と(💶)な(🎚)りは極めて謙(💲)虚(xū )で(🤑)、「(🐔)吐(tǔ )哺握髪」という(⏮)言葉で有名な(🔎)ように、食(📊)事や(🛰)、結(jié(👯) )髪(fā )の最中でも天下の士(👍)(shì )を(😺)迎えて(🔠)、そ(🙅)の建(jiàn )言忠告に耳(ěr )を傾けた人である(📚)。
「(🗽)君子が行っ(🛹)て(🗻)住(🛂)めば、いつまで(👲)も野蠻な(🛸)こともあるまい。」
○(🐤) 本章(zhāng )につい(🈶)ては異説(🎷)が多いが、孔子(zǐ )の言葉(🐆)の真(🌈)意を動かすほどの(📻)ものではないので、(📝)一々述べない。
こがれるばかり、
道が(🏤)遠く(😥)て
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025