「楽長(🍜)!」(🍃)
そう決心した彼は、翌朝人を(🛒)やっ(🕑)て(🌰)、ひ(⤴)そかに陽(yá(🌔)ng )貨(🚑)の動(dòng )静を窺わ(🙀)せ(⛺)た(🔽)。
「先達て珍し(😖)く孟孫がたず(📴)ねて来(🤶)て、孝(❌)道のこ(🕠)とを訊い(🈵)てい(🏫)たよ。」
「全く珍(🔖)ら(🎅)しい牛じゃ。しかし血統が(🔪)悪く(🍃)ては物に(🚜)な(🏟)るまい。」
元来孔子(zǐ(👏) )はユーモリストではなかった。だ(🖊)から彼(🥅)は(🕜)、(🎳)生真(🦖)面(🐏)目に(🗻)考(🚭)えて、そんなことを思(⛩)いついたのである。しか(♌)し、思(🕋)いついて見ると(😾)、いかに(😼)も可笑しかった。彼(❗)(bǐ )は思わず微(wēi )笑(xiào )した(👤)。同時に、(💸)何(🏎)となく(⬆)自分にはふ(🔏)さわし(🤕)く(🕒)ないよ(📍)うな気がし(🌆)出(chū(🤬) )した。たしかに彼のふだん(🆔)の信念に(⚪)照らす(🏗)と、(🅿)それは決して気持(chí )の(🐸)いい策だとは云えなかったの(🗡)である。そこに気(💟)がつ(🎬)くと、彼はもう笑(🗾)わなかっ(🔪)た。そして、ゆっくり(🔢)と(🐐)、もう一度(🔫)考(kǎo )えなおし(🎓)た。し(🚧)かし、それ以上のいい考(🎾)えは(🌯)、ど(🛬)う(😾)して(🗽)も思い浮ば(🖤)なかった。
2 子曰(📛)く、吾甞て(🤥)終日食わ(🚐)ず、終夜寝ねず、以(❣)て思う。益無し(🔌)。学(🥟)ぶに(🍕)如かざるなりと。(衛靈公篇)
「6父(fù(🐙) )の在世中(zhōng )は、子の人物を(📹)そ(🔀)の志によって判(pàn )断(duàn )さ(🎰)れ(🛃)、父(fù )が死んだらそ(🏞)の行(háng )動(📠)(dòng )によって判断(🧞)(duà(🤗)n )され(👲)る。なぜなら、前の(🍓)場合(hé )は(🛴)子の行動(dò(🛬)ng )は(🤤)父の(🐴)節制に服(🚡)すべきであり、(💷)後の(😐)場合は本人の(🧥)自由(yó(🧦)u )であ(🚳)るか(🕐)らだ(➗)。しかし、(🚸)後の(🌹)場合でも、み(👫)だりに父(🔧)(fù )の仕来(🆗)(lá(📼)i )りを改(😹)むべき(🐗)ではない。父に対する思慕哀惜(🎺)の情(🗓)が深ければ(🔬)、改(🍠)むるに忍(💢)びない(🏖)のが自然(☝)だ。三年父の仕来りを改めな(💳)いで、(💬)ひたすらに喪(🗞)に服(☕)する者にして、はじめて真の孝(xiào )子と云(😣)える。」
「お前にわからなければ、孟(👽)孫(🔤)にはなお更(🏅)わかる(🎭)まい。少(shǎo )し(🚷)言(yán )葉が簡(jiǎn )単すぎたよ(🌻)うじ(🎒)ゃ。」(🥏)
1 孟武(🥎)伯(bó )、孝(xià(👝)o )を問う(💼)。子曰く、父母(mǔ )は唯(🎬)その疾(jí )((✏)やまい)を之れ(🚬)憂うと。(爲政篇)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025