○ この一(yī(✌) )章は、一般の個(🤽)(gè )人(👚)に(🚊)対(duì )す(🥦)る戒めと解する(🐤)よりも、為(wéi )政家に対する戒めと解す(🦈)る(😟)方が適当(🌺)だと思(sī )つたので、(🎺)思い切つて右のように訳(🚠)した。国民生活の貧(👖)困と苛察な政治とは、古来(🥖)秩(🆓)序(❔)破壊の最大の原因(yīn )なので(🤵)ある(🐰)。
○ 本章は重(✨)出。八(⛳)章(🔄)末(mò(🤜) )段參(cā(⛔)n )照。
「や(🌀)ぶれた(🚊)綿入(rù )を着(zhe )て、(📗)上(💟)等の(🎊)毛(👅)皮を着てい(🎉)る者と並んでいても、平気でいられるのは由(👨)ゆうだ(🥝)ろうか。詩経に(♌)、
○ 孟敬(🌄)子(zǐ )=(💲)=魯の(👤)大夫(fū )、(🐬)仲孫氏(🧗)、(🧘)名は捷。武伯の子(🌓)。「子(zǐ )」は敬語。
「安んじて幼(yòu )君(jun1 )の補(🚟)佐を頼み、(🏧)国政(zhèng )を(🛺)任せることが出来、重大(🤼)(dà )事に(😏)臨んで断(🏮)じて(🐲)節(jiē )操を曲げない人、(💝)かような人を君子(⬛)(zǐ )人というのであ(🏚)ろうか。正にか(😹)ような人をこそ君(jun1 )子人(rén )とい(🖥)うべきであ(🔚)ろう(🏃)。」
「(🍱)流転の相(🍇)すが(🀄)たはこの通りだ(〽)。昼と(🎊)な(🔺)く(🍿)夜となく流れて(🔶)や(🥙)まない。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025