二六(一(🎎)(yī )七(🎍)(qī )三)(🌼)
七((🌫)二(èr )一二)
二(èr )七(一七四)(🌾)
五(二(è(🌶)r )一〇(⛴))(🔻)
○ 陳(🛁)==国(⛄)名。
○ この章の原(yuán )文は、よほど言葉(yè(🔲) )を(♿)補つて見ないと意(👿)味が通(🍩)じな(🏢)い。特に前(qián )段と後段(duàn )とは(🎷)一(yī )連(📣)(liá(🔀)n )の孔(kǒng )子の言葉(🥍)になつて居(jū )り(💥)、その間(jiān )に意味(wèi )の連絡(luò )がついていない。また、後段におい(🕊)ては周(❗)が(🐪)殷に臣事したこと(🧚)を理由(yóu )に「至徳(😑)」(📬)と(🈴)称(🥪)讃してあ(📏)るが、前段に(🚐)出(🐮)(chū )ている武王は殷の紂王を(🏊)討伐(📃)(fá )し(🔯)た人であるか(🤑)ら、文王(🏔)時代(👨)に対す(⏮)る称(🆙)(chē(🎑)ng )讃(🦍)(zàn )と見るの外はない。従つて「文(wén )王」という言(yán )葉を補つて訳することとし、(🦅)且つ(🤱)賢(xián )臣の問題(tí )で前後(hòu )を結(jié )びつけて見た(🍀)。し(🤟)かしそれでも前後の(⏭)連(🏠)絡は不充分であ(🕌)る。とい(👆)うのは、文王(⏫)の賢臣が武王の時代(💣)(dài )になる(🎮)と、武王を(🥍)たすけて殷を討たせたこと(📇)になるからである(🤞)。とにかく原(yuán )文に何等か(📄)の錯誤が(🆑)ある(🚕)ので(🤧)はあ(🗺)るまいか(📉)。
「鳳ほう鳥も飛んで来なくな(📻)った。河(hé )からは図とも出な(📈)く(❎)なった(👬)。これでは私も生きている力が(🛋)ない(📺)。」
○ 本章(🛌)(zhā(😄)ng )は重出。八章末段(🎑)參(👽)照(💫)。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025