「私(sī )はまだ色(sè )事(shì(🍡) )を(⤵)好むほど徳を好む者(😅)(zhě )を(🖐)見たことがない。」(🗳)
「熱狂(kuáng )的な(😔)人(🍥)は正(zhèng )直(zhí )なもの(📬)だが(📟)、その正(zhèng )直さがな(🔆)く、無知な(🚉)人は律義(🧘)(yì(🦕) )なもの(🎲)だが(🌻)、そ(🔋)の律(lǜ )儀さ(🐭)がなく、才(🌦)能のない人は信実(👐)なものだが、そ(🚆)の信実(shí(✴) )さがな(🏉)い(🥇)とすれば、もう全く(🔽)手がつ(🚡)けら(🐴)れ(📿)な(🌡)い。」
二(èr )三(🍓)(sān )((🆑)二二八)
一八(bā(🐈) )(二二三)
○ 本(➗)章には拙(🥖)訳とは極端に相反する異説(🥞)がある。それ(🖕)は、「三年も学問(wèn )をして俸祿(lù )にありつけないような愚か者(zhě )は、めつ(🐽)たにない」という意に解するのである(🛩)。孔(kǒ(⏭)ng )子(zǐ )の言葉としては断(duàn )じて(🐤)同(🏭)意しがたい(🔧)。
○ 巫馬(🆖)(mǎ )期==孔子(🎃)の門人。巫馬は(🌋)姓(🕧)、期は字、名(míng )は(🔩)施(shī )((🅱)し)。
(🚙)かように解するこ(🕐)とによつて、本(běn )章(zhāng )の(🚽)前段と後(🎗)(hòu )段との関係が、はじ(💽)めて(😧)明瞭に(😄)な(⏪)る(💅)であろ(📌)う。これは、私(🍘)一個の見(jiàn )解であ(🐽)るが、決(jué )して(👔)無謀な言(yá(⤴)n )ではない(👣)と(🏟)思う(🕳)。聖人(🕛)(ré(📮)n )・君(🖕)子・善(🌁)人の三語を、(🔵)単(😆)なる(🔢)人物(🛶)の段階(😛)と見ただ(🐅)けでは、本章の意味が的(🥠)(de )確に捉(🌒)えられ(🧀)ないだ(🕕)けでなく(📂)、(☔)論(lùn )語(🗾)全(🥍)体(💞)の意味が(👋)あいまいになるのではあるまいか。
「惜(📗)しい人物(wù )だった。私は彼が(👛)進ん(🚚)でいるところ(🐿)は(❗)見(jiàn )たが、彼が止まってい(😕)るところを見たことがなかっ(💾)たの(😟)だ。」
○ 次(原文(🏟))=(🗡)=一(yī )般(bān )に「つぎ(🏦)」「第二」の意味に(😧)解されているが、私は「途次」な(🙀)どという場(😨)(chǎ(🎆)ng )合の「(🕝)次」と(🔚)同(🐓)じく、目(🕋)標に達(🎇)する一歩(🌁)手前(🚸)の意(yì )に(🌗)解したい。
一八(bā )(二(èr )二三(💚))
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025