「こ(🥎)の野郎。早く(✳)小便たれてこ。表さ行えつ(🐾)て。」(🔠)
「地主の野郎、(😋)下(🙍)手(🕴)(shǒu )なごとした(👾)ら、袋たゝきだ(🔑)。」(⛵)さう、大聲で源(yuá(💿)n )吉(🗨)(jí )に云(👷)(yún )つた。そして、さういふ氣(➗)勢(🎨)が(🌔)、云(♌)は(🥧)ず(🛌)語ら(🍊)ず、皆の(😐)氣持(🚢)を横に(🕘)、(🚨)太く強(Ⓜ)く一本に結びつけ(❄)てゐた。若し、彼等の前(🌛)に何か邪魔(😣)ものが出たとした(🏷)ら(🕧)、それがどんなも(🤩)のであら(🖼)うと(➡)、騎(🥋)兵の一(🚅)隊(😢)が敵陣の眞只中に(📵)飛び込んで、(🏅)馬(♒)の蹄で(💭)縱(👲)横に蹴ちらすやう(🖼)に(🏨)、一氣に(🧙)やつつけたかも知れない。――それは、誇張(zhāng )なくさうだつた。
「それ(⚽)、本當か?(🔟)」(🍛)
源吉(💓)はそ(🐦)れ(🌍)をきくと(🛐)、溜めて(💍)ゐた(📕)息を大きく(👓)ゆるくはいて、それか(💹)ら又横を向(➕)いてだまつた。
仕事が終つてから、(⚡)母親(🕐)が皮をむい(❎)て(📅)置(😭)いた(🚻)馬鈴薯(shǔ )を(🚨)大きな(🍳)鍋(guō(🚲) )に入(😬)れて湯煮をした。す(💖)つか(🐂)り煮えた頃それ(🥤)を笊(zhào )にと(🦐)つて、上か(⛪)ら鹽(⏹)をかけた。母親と(📖)源(yuán )吉が(🛑)爐邊に坐(zuò )つて(🙈)、そ(💞)れを喰つた。うまい馬(mǎ )鈴薯(shǔ )は、さういふ風(fē(🦏)ng )に(📿)して煮(💜)ると「粉を吹い」た。二(èr )人は熱いの(🗨)を(🐲)フウ/\吹(🤺)きながら頬(🥇)ばつた。母親は、(🏄)源吉の向側に、安(🏿)坐をかいて坐つてゐた。が(🕞)、一寸(😷)すると、芋(yù )を口(🎌)にもつ(💈)て(🐈)行き(🤪)な(🔴)がら、その手が口(kǒu )元(yuán )に行かずに、(🏾)……母親は居眠りをしてゐた(🍈)。が(⛲)、(🔎)手が(👣)ガクツと動く(♉)ので、(🥅)自分にかへつて、とにかく芋(😙)を口(♿)に入(rù )れるが、口をもぐ/\させてゐるうちに、――(🎪)のみ下(🥂)さな(🥕)いで(📅)、口にためた(💱)ま(🙇)ゝ、又居(🛁)(jū(✉) )眠りを始めた(🏽)。
「何處(chù )さ行(háng )えつ(👨)て(👟)る?」(🃏)
そして、(🐌)眞(zhē(🚸)n )面目に「お前だつて(😍)、目さ(⏰)めれば、源(🍕)や文(🌼)が(🔇)風邪ひ(🚏)かねえかつて氣ばつ(🚊)け(🥚)て(🎁)、夜着(zhe )か(👘)けて(😶)やるべよ。」(🚼)と云つた。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025