孔子(✔)(zǐ )は、むろんそれを(✖)聞きのがさなかった(🏈)。彼はきっと(🌮)なってその門人にい(🐚)った(🎖)。
(そうだ、あの眼だ!)
ところ(🤷)で(💑)、彼にと(👙)って不(bú )幸なことに(🤽)は、彼(bǐ )の父(🍃)は非常に身(shēn )分の賎(jiàn )しい(🔡)、しか(💃)も(🚠)素行の修まらない人であった。で、門人たちの中(🎽)に(🦍)は(🐕)、彼が孔(👿)子に讃(zà(😌)n )められるのを、快(🚪)く思わ(🚍)ないで、とかく(🕍)彼にけ(🔞)ちをつけた(♐)がる者(🥚)が多(🐖)かっ(🤙)た。ある(👠)時(🌗)など、(🕓)一(yī(🏺) )人の(🍈)門人が(🌥)、孔子(🍅)に聞えよ(✉)が(💷)しに(🈺)、
2 子游、孝を問(🌼)う。子曰く、今(📕)の孝は、是れ能(🛒)く(🕸)養(yǎng )うを謂(😈)う。犬(quǎn )馬(mǎ )に(🐊)至るまで、皆能く(🕑)養う(🌑)ことあり。敬せ(🧓)ずんば何を以て(🦋)別たんやと。(爲政(⚡)(zhèng )篇)
「4(🏄)父母の(🧥)存命中(zhōng )は(🦂)親(🏆)(qīn )のもとを(🗜)離(lí )れて(🥄)遠(yuǎn )方に行(🕟)かな(🉑)いがいい(🕧)。もしやむを(😨)得ずして行く場合は、行(háng )先を(🕯)定めて(😆)お(🖌)くべ(🌓)きだ。」
「1父(fù(🚧) )母(mǔ )は子(zǐ )供(gòng )の病気(🐆)(qì )を何より(💾)も心配するものだ。」
「2現今では、親を養って(🕡)さえ居れば(🍻)、(➖)それを(🏄)孝行だといっている(💛)ようだが、お互い(📖)犬や馬まで(✴)も(✍)養って(💋)いるではないか。孝(🤖)行には敬(🍞)うやまいの(🦊)心が大(dà )切(🏞)だ(😇)。もしそれがなかったら(🔖)、犬馬(🥫)(mǎ )を養(🌾)うの(🌛)と何(🖐)(hé )のえ(👃)らぶところもない。」
4 子罕(まれ)に利(lì )を(👝)言(👹)え(🔰)ば(🐆)、命と(🆒)与にし、(🍏)仁と与にす。(子(zǐ )罕篇(piān ))
(🌮)彼(📲)は真心(xīn )からそう云って、(💥)孔(kǒng )子(🍫)の部屋を出た。孔子(zǐ )は、しかし、彼の足(✈)(zú(🎟) )音(🗂)が(🔜)遠くに(👞)消(xiāo )え(🌽)去るのを聴(⏫)きながら、思った。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025