孔(🌁)子は、それっきり默(🆔)々として歩(🐁)きつづ(🖌)けた。そしてものの(🎆)半町も行(háng )ったころ(♑)、ふと思い出したようにいっ(🎉)た。
「(⛹)6父の在(zà(🚭)i )世(shì )中は、(🏋)子の(🗜)人(♈)物をその志(📄)(zhì )によ(🔵)って判断さ(🚢)れ、父(📮)(fù )が死ん(🚨)だ(🧢)らその(🚗)行(háng )動に(🔠)よ(🕐)って判断(🈲)される。なぜな(🏎)ら、前の場合(hé )は子の行動は(👐)父の節制(zhì )に服(fú )すべきであり(🥡)、後の場(chǎng )合は本人の自由である(🍄)からだ。しかし、後の場(chǎng )合でも、みだ(🐆)りに(⭐)父(fù(🔉) )の仕来り(🛳)を改むべきではない。父(fù )に対する思慕(👱)哀(💋)惜(xī(🐜) )の(🥣)情が深ければ、改むるに忍びないのが自然だ(♓)。三年(nián )父の(🐼)仕来りを改(📤)(gǎi )めないで、ひたすら(⛵)に喪(👲)に(⤵)服(🗓)す(👘)る者にして、はじめて(📴)真(zhē(♑)n )の孝(🍽)子と云える。」
「随分歩いたよう(🙀)じ(🚡)ゃ。そろそ(👪)ろ(🐯)帰るとしようか。」
とこ(🈶)ろが孔子(zǐ )は、あとで(🦓)他の門(👩)人たちに仲弓の(🏖)言(🛂)を(🚓)伝(🍳)えて、しきりに彼をほめた。そして再(🌗)びい(🥩)った。
8 子(zǐ )曰(yuē(🐅) )く(🍡)、父母に(🍙)事(shì )えて(🌜)は幾諌(きかん(🏂))す。志(😁)(zhì )の(🐹)従わざるを見て(🌋)は(🤙)、(🌗)又(🛫)敬(🍵)(jìng )して違(📰)わず、労(⚾)して怨みずと。(里仁篇)(🍪)
(🏍)と(🍔)ころが孔子(🐐)は、あとで他(🥃)の門人(❗)(ré(⤴)n )た(🐌)ちに仲(🛫)弓(gōng )の言(🍽)を伝えて(🧗)、しきりに彼をほ(⛩)め(💳)た。そして再びいった。
1 子曰く、学(🧕)(xué )んで思わずば則ち(🖱)罔((🦕)くら)し(🌴)。思う(🚐)て(🧚)学ばずば則(zé )ち殆(あやう)(💌)しと。((📩)爲政(🏛)篇(🌖)(piān ))
「4父(fù(🎊) )母(mǔ )の存命中は親の(🍿)もとを離れ(🌋)て遠方(📥)に行(🙀)かな(🔤)いが(🥪)いい。もし(🎦)やむ(🥄)を得ずして行く場(chǎng )合は、(📢)行先を(👇)定(dìng )めておくべき(📨)だ。」(🌾)
と、孔(💝)子の声が少し(🕑)高くなった。
「(🎍)なに? 陽貨か(🥛)らの贈物(🥢)(wù )じ(🔔)ゃと?」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025