かように解することに(😿)よつて、本章(🔣)の前段と(🚍)後段との関(wān )係が(🥉)、はじめ(✝)て明(🌓)(míng )瞭に(✉)なるであ(📽)ろう。これは、私(🎽)一(🔝)個の見解(🌝)(jiě )であ(💳)るが、決し(🔱)て無謀(😭)な言(⏫)ではないと思う。聖(shèng )人(ré(🚒)n )・君(jun1 )子・善人の三語(yǔ )を(💲)、単(dān )なる人(📞)物の段(duàn )階(💸)(jiē )と見ただけでは、本章の意味が的(🏞)確に捉(zhuō(🐤) )えられないだけでなく(🉑)、論(🎃)語(🍋)全(quán )体(🛤)の意味(wèi )があ(😞)いまいになる(🎷)のではあるまいか(🥈)。
○ この章の原文(🐟)は、よ(🕢)ほど(🧥)言葉(yè )を(👺)補(🤜)つて見ないと意味が通(tōng )じない。特に前段(😥)と後段(🔅)(duàn )とは一(⏳)連の孔子の言(📮)葉になつ(⚓)て(🈚)居り(⏺)、そ(❕)の間に意味の連絡(👲)がつ(🚎)いて(😺)い(🅿)ない。また、後段においては周が(🚛)殷(🌯)に臣事(shì )したこと(🏛)を理由に(✋)「(♍)至徳(dé(📲) )」と称讃してあるが(🐕)、(🍖)前段(🍩)に出(chū )て(🦉)いる(🐻)武王は(😪)殷の紂王(⏪)(wáng )を(🚩)討(🤣)伐(fá )し(🎚)た人(🔀)(rén )であるから(⭐)、文王(wá(🔶)ng )時代(📌)に(🙏)対す(⛺)る称讃と見るの(👕)外はない。従(📊)つて「文王」という言葉(yè )を補つて訳する(📬)こととし、且つ賢臣(chén )の問題(tí )で前後を結びつけて(🥅)見た。し(🔮)かしそれでも(🦈)前後(👨)の(💁)連(🧕)絡は不充(🍞)分であ(🧕)る。と(🚬)いうのは、文(❇)王(wáng )の賢(🥒)臣が武王の時(shí )代にな(📿)る(👣)と、武王(🚕)をたす(🐪)けて殷を討(tǎo )たせたこと(🌈)に(♍)なるからで(🥟)ある。とにかく原文に何等かの錯誤がある(📒)の(🎾)ではあるまいか。
(👠) かように解する(🏅)こ(📡)とによつて(🔧)、本(📭)章(👝)の前段と後(🚃)段との関係が(🍭)、は(🌿)じめ(🐶)て明(míng )瞭になる(🥨)であろう。これ(🌨)は、私一個(gè )の見解で(🌡)あ(⏸)る(💲)が、決して無謀(🕹)(móu )な言ではない(🍸)と思う。聖人・君(🐆)子・善(🕛)人の(📑)三語を、(🦇)単(dān )なる人物の段階と見(jiàn )ただけでは、(🚅)本章の意味が(🤷)的確に捉えられないだ(⏩)け(🤰)でなく、論語(📝)(yǔ )全(🤡)体(🚷)の意味があいまいになるのではある(🤼)まい(📨)か。
(🚄)すると、公(🐟)西(💃)華こうせいかがいっ(🕉)た。――
二六(一七(🐬)三)(🎷)
○ この章(🌈)は、いい音楽が(🍍)今はきかれない(🤧)という孔子(zǐ(🎟) )のなげ(🎢)きでも(🔱)あろう(👂)か。――諸説は紛(fēn )々と(🏈)し(⏸)ている。
三〇(二三五)
一(🔂)九(jiǔ )(二〇(🌻)三(sā(🐬)n ))
二五(🤨)(wǔ )(二三〇)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025