○ 舜(shùn )は堯(yá(🐠)o )帝に(🍦)位(wèi )を(👨)ゆずられた(🍰)聖天子(🏒)。禹(🚞)は舜(🛰)帝(dì )に位(wèi )をゆずら(🏮)れ、夏朝(cháo )の祖となつた聖(shèng )王(🕧)。共(🌴)(gòng )に無為にし(🌌)て化するほどの(📪)有徳の人(rén )であつた。
民謡にこ(☕)ういうのがある。
○ 孔子自(🥞)(zì(🖱) )身(🆎)が当時第(dì )一流の(🚻)音楽(lè )家(😎)(jiā )であつたことを忘れては、この一(yī )章(zhā(🈲)ng )の妙味は半減す(🧝)る。
○ 孔子と(😪)顔淵(🌺)とのそれぞれの面(🙇)目(👪)、並に両(liǎ(🤬)ng )者(✨)(zhě(🦇) )の結びつきがこ(🏗)の一(👴)章に躍(🏪)如(rú(🎁) )として(🍂)い(🈂)る(🐧)。さすがに顔(yá )淵(🚛)(yuān )の(🖕)言葉であ(🐫)り、彼ならでは出来(lái )ない表(🕘)現(xià(👣)n )である(📵)。
○(🌶) 本章は(🌡)「由(yóu )らし(⬛)むべし(🎍)、知(🏉)(zhī )ら(🔈)しむべからず(🌉)」という(👲)言葉で広(🕣)く流(liú )布され、秘密(💭)専制政治の代(🍽)表(🔘)的表(🌲)現(xiàn )であ(✳)る(🔂)かの如(🦎)く解釈(😨)(shì )されているが、これは原(🦍)文の「(🥎)可(🎎)」「不可」(🛅)を「可能」「不可能」の意味にとらないで、「命(mìng )令」(🐅)「(🕋)禁止(zhǐ )」の意(🤼)味にと(🤡)つ(😰)たための誤りだと私は(💷)思う。第一、孔(🧙)子(zǐ )ほ(⛰)ど(🔜)教(🧝)えて(💈)倦ま(🥖)なかつた人が、(🕝)民衆(zhōng )の知(📡)的理解を(🕉)自(zì )ら進んで禁止しようとする道理(🔅)はない。む(⛪)し(🦉)ろ、知的理解(jiě )を(📊)求めて容(ró(🤾)ng )易に(🥓)得(🚾)られな(🐌)い現実を知り、そ(🛎)れ(⌚)を歎きつつ、その体験に(♈)基い(🐭)て(🍋)、い(⚪)よい(👎)よ(⛏)徳治主(🗓)(zhǔ(🍾) )義の信念を固(gù )めた言葉として(📽)受取るべきである。
「先(xiān )生は、(🏜)自分(🍁)は世に(🔄)用いられな(🤛)かったために、諸(🚹)芸に習熟し(🏕)た(🎄)、といわれたことがある。」
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025