○(🍻) 子(📁)貢は孔(😢)(kǒng )子が(🏝)卓越した(🥅)徳と政治能力(lì )とを持ちながら(🕑)、いつまでも野にあるのを遺憾として、かよ(💚)うなこ(🏣)とをいい出(chū )したのであるが、子(zǐ )貢(gòng )らしい才(🔼)気のほ(👠)とばしつ(👿)た表現(🌏)である。それに対する孔子の答えも、じようだん(🔽)まじ(🐭)りに、ちやんとおさえる(🔎)所はおさえて(🖇)いるのが面白(🏗)い。
「(🙇)大(👐)(dà(🐕) )軍の主将(jiāng )でも、それを捕虜に出来(⏺)(lá(🕟)i )ないことはない。しかし、一個の平凡(fán )人(ré(♒)n )で(🌡)も、(🚂)その人(🛷)の自(⛔)(zì )由な意志を(👛)奪(🅰)(duó )うこと(🙅)は出(👌)来(😿)ない。」(🕍)
おのの(😆)くここ(🤪)ろ。
○(📞) (🎄)天(tiā(⛱)n )下==当時はま(🕐)だ殷の時(🐓)代(dài )で(🆎)。周(🔲)室(🐿)の天(🤟)下ではなかつ(🌹)た(🎏)が(🈶)、後に(🥀)天(👇)下を支(📸)配したので、(📘)この語(yǔ )が用(yòng )いられたのであろう。
○ こ(🛤)れは孔子晩年の(🔶)言(📻)葉にちがいな(🛂)い(🐅)。それが(🤪)単な(📦)る無(wú(🚀) )常(cháng )観(guān )か、過去を顧(gù )みての歎(tà(🌡)n )声か(🈲)、或は、たゆ(🐇)みなき(🐿)人間の努(🏖)(nǔ(🛩) )力を祈る声かそも(🚤)そも(⛑)また、(📼)流転(❗)をとお(🙃)し(🔁)て流(liú )る(💡)る道(🦂)の永(🕶)遠性(xìng )を讃(🌎)美する(🥑)言(🚜)葉か、それは人(rén )おのお(🔷)の自(🙊)らの心境によつて解するがよか(😣)ろう。ただわれわれは、こうした言葉の(🏟)裏付け(🛢)に(💉)よつて(🖌)、孔(🛴)(kǒng )子の(🐗)他(🙃)の(🚨)場(chǎng )合の極めて平凡らしく見える言葉が(🎐)一(💊)層(céng )深く理(😂)解(jiě )されるであろ(🗺)うことを忘れてはならな(😳)い。
○ 本章(🧜)は孔子がすぐ(⛩)れた君主の出ないのを(🕓)嘆いた言葉で、それを直接い(🏛)うのをはば(🏗)かり、伝(💆)(yún )説の(⏪)瑞祥(xiá(🚞)ng )を(👀)以てこ(🔘)れ(🥤)に代えた(🍚)ので(🔭)ある(😁)。
三〇(一七七)(🛡)
「(😃)仁というもの(🏣)は、(🚸)そ(🚄)う(🔄)遠くにあるものではない。切(🥉)実に仁(🉐)を求(qiú )める人(👱)には、仁(rén )は刻(kè )下に実(💥)現され(🏰)るのだ(👃)。」
○(👨) 矢(shǐ )ぐるみ==原文(🛃)に「弋(yì )」(よく)とある。矢(shǐ(🦄) )に糸(🥡)を(📕)つけ、それを島の羽(🛣)根にからませ、生擒する方法で(🔈)あつた。
よきかな(👓)や、
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025