○ 本(👰)章に(🏊)は拙訳(🕉)と(🍬)は極(🚍)端(duān )に(🐣)相反(🐋)(fǎn )する異説(🌓)がある(🌱)。それは、「三年(niá(🔹)n )も学(🎓)問(wèn )をして俸祿(lù )にありつけない(🕎)ような愚か者は(🕴)、めつたにな(♌)い(👊)」という意に解するのである。孔(🗂)子(zǐ )の言葉と(😅)しては断(duàn )じて同(📮)意しがたい。
「恭(🎟)敬なのはよい(👜)が、(🚇)それ(💎)が礼(🐥)にかなわない(🏖)と窮屈にな(🍹)る。慎重なのはよ(🤼)いが、それ(🥈)が礼にかなわな(🤓)いと(🤓)臆(🤙)病(☔)に(🚹)なる。勇(yǒ(⚓)ng )敢なのは(🧑)よいが、それが礼(😁)(lǐ )にかなわないと、不逞(chěng )にな(⭐)る。剛(🎈)直な(😖)の(🐵)はよいが、それが礼(lǐ )にかなわない(🀄)と(🦂)苛(kē )酷になる。」
「出(chū(📗) )でて(🤬)は国(⬜)君上長に(🍩)仕える。家庭に(🛃)あっては(😣)父母兄姉に仕える。死(🖌)(sǐ )者に対する礼は(😤)誠(🎍)意(🧥)(yì )のかぎりを(🚲)つくして行う(🥁)。酒は飲んでもみだ(🎦)れ(🤚)ない(🚽)。――私(sī )に出来ること(🌺)は、(🥚)先(🚁)ずこ(🌍)のくらいなこ(🕖)とであろうか。」
二(一八六(liù ))
二九(二三(🚬)四)(🍮)
「無(🤤)知(🦂)で我流の新(xīn )説を立てる者(🏎)もある(🕯)らしいが、私(🚵)は絶(jué )対に(🔷)そん(⛲)なこ(🎼)とはしな(🔛)い。私は(🍶)なる(🍽)べく多くの人の考(🤽)えを聞(🎆)(wén )いて取捨(shě )選択し、な(🐚)る(🥈)べく多く実(🐃)際を見てそれを(🕌)心にとめて(👶)おき(🚯)、(😭)判断の材(cái )料(📕)(lià(👼)o )に(🚤)するようにつとめてい(💛)る。むろん、それ(👋)ではまだ真知(🐺)とはいえないだろう(🐿)。し(🎾)かし、それ(💂)が真(zhēn )知(🥠)に(🔣)い(🥨)たる途(tú )みちなのだ。」
「何(😒)か(🧓)一つ話(⏳)してやる(🏺)と、つぎからつぎへと精(jī(🥒)ng )進して(🔑)行(🏙)くのは囘かいだけかな。」
○ この(😯)一章は、一般の個人に対(🙍)する戒めと解するよりも、為政(zhèng )家(jiā )に対す(⬛)る戒め(🧘)と解する(🏹)方が適当だと思つたので、(🤤)思い(👓)切(🛥)(qiē )つて右のように訳した。国(🥃)民(🤠)生活(huó )の貧困(🚶)(kùn )と苛(kē(✉) )察(🐆)な政(zhèng )治とは、古来秩(💹)序破壊(🐥)(huài )の最大(🗄)の(🥉)原因な(🖋)のである。
○(🎌) (🐵)巫馬(mǎ )期==孔(🧙)子(zǐ )の門人。巫馬は姓、期(🍪)は(🥎)字、名は施(し)。
一五(二二〇(📡))(🔫)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025