子貢が先(xiān )師に(✋)いった(🚉)。――
○(🦂) 本章は「(🕧)由(🏵)(yóu )らしむべし(🐋)、知(🛎)らしむべから(🚚)ず」という言(😱)葉で広(guǎng )く(📲)流(🐑)布(bù )され、秘密専(zhuān )制政治の代表(⏳)的(😏)表現であるかの如く解(🅾)(jiě )釈されているが、これは原(yuán )文の「可」「不可(🤪)」を「可能(néng )」「不可能(🕜)(néng )」の意(yì(🚸) )味にとら(🌏)ない(🐬)で、「(🎏)命令」「(🐳)禁止」の意味に(🌼)とつたた(😩)め(♏)の誤(🎹)りだと私は思(sī(⬅) )う。第一、孔子(🍾)(zǐ )ほど教(jiāo )えて倦まなかつた人が(🌩)、民(mí(📯)n )衆(🍥)の(💑)知(zhī )的理(🔷)解を自ら進んで禁止しようとする道(dào )理はない。むしろ、(🐀)知的(📉)理(🚚)(lǐ )解(🏵)を求めて(🕣)容易(yì )に得(dé )ら(🕡)れない現実を知(🥪)り、そ(🐲)れ(🎢)を歎きつ(🕳)つ、そ(👧)の体験に基(jī )いて(🏖)、い(📀)よいよ徳治主義(yì )の信念を固め(🤯)た言葉(🐻)(yè )として受取るべきである。
八(一(yī(📈) )九(🍬)二)(⏰)
「堯(🕖)帝の(📡)君徳は何と大きく(🚟)、何と荘(zhuā(♿)ng )厳なことであろ(🤙)う。世(shì )に真に偉大(dà )なものは天の(🙌)みであるが、(🐗)ひとり堯(yáo )帝は天とその偉大さを共に(💹)して(🚝)いる。その徳(🐚)の広大(🏢)無(🐓)辺(🍫)さは何と(🏒)形(👸)容してよ(🍘)いかわからない。人は(🦈)た(💿)だその功(gōng )業の荘厳さと文(📘)物制(😝)度の(💄)燦然たる(🐏)とに眼(😌)を見はるのみであ(📛)る。」(🐊)
○ 作(原(yuán )文(wén ))=(💗)=(👬)「事(🈷)を為す」(⏹)の(⛳)意に解する説もある(👌)が、一(yī )四八(🤸)(bā(🖱) )章の(🏂)「(💘)述(📩)(shù )べて(⤴)作(zuò )らず」の「作」と同じく、道理に関す(🥌)る意見を立(lì )てる(🍘)意味(🍬)に解(jiě(🗣) )する方が、後(🐻)段との関係(xì )がぴつたりする。
道が遠く(🔂)て(😷)
一九(二二(📙)(è(⏲)r )四)(📗)
「(🤴)上に(🏉)立(💲)つ(🔏)者が親(🐧)族(zú(🥡) )に(🐌)懇篤(dǔ(🤭) )であれば、人(🍄)民(mí(👝)n )はおのずから仁心を刺(cì(🚏) )戟される。上に(🎹)立つ者が(🍹)故旧(🍾)を忘れなければ、人(ré(🔭)n )民(mín )はお(🎨)のずから浮(🕘)薄(🔇)の風に遠ざか(🏡)る。」(🌩)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025