こ(✋)ころま(🎆)どわず、
○ この章の原(yuán )文(wé(🏕)n )は、よほど言(🦇)葉(🔷)を(🛫)補つて見(🍃)ないと意(🧚)味(wè(🍿)i )が通じない。特に前(🌉)段(duàn )と後(🕛)段と(✨)は一(🈲)連の孔子(😱)(zǐ )の(🔉)言葉(yè(❣) )になつて居り、その(🎞)間に意味(🥕)の連絡(🔻)(luò )がつい(🐨)ていない。また、後(⬆)(hòu )段においては周が殷(🍞)に臣(chén )事し(🔷)た(🕜)ことを理(🎍)(lǐ )由(🕊)(yóu )に「至(zhì )徳」と称(chēng )讃してあるが、前段に(🌍)出ている武王は殷の紂王を(🈚)討(🌪)伐(fá )した人であ(🥥)るから(💄)、(🏡)文(wén )王時(🌴)代(dài )に対(✏)する称讃と見るの外はない。従つて(⛪)「文王」(🍾)という言葉を補つ(🥐)て訳(yì )する(🛳)こととし、(🕰)且(📱)(qiě )つ賢臣の問題(tí )で前(🔯)後を結びつけて(📴)見(jià(💧)n )た。し(🈹)かしそれでも前後(hòu )の連(lián )絡は不(🍀)充(chō(♒)ng )分で(🍠)あ(😫)る。というのは、文王の賢臣が(🎩)武(🙁)(wǔ(🗳) )王の時代(dài )になると、武王をたすけて殷(yīn )を討(🈺)たせたことになる(🕝)からである。とにかく原文に何等かの錯誤があるのでは(🔱)あるま(🚓)い(⬇)か。
「私(🥪)の足を出して見(❎)るがいい。私の手(🕞)を出(chū )して見るがいい。詩経に(😲)、(⛔)
「安(🤤)んじて幼(yòu )君の補佐を頼み、国政を(🎎)任(rè(⏹)n )せること(🧛)が出来(🍣)、重(chóng )大(dà )事に臨んで(🤧)断(❕)じて節操を曲げ(🌏)ない人(🌲)、かような(🌖)人を君(jun1 )子人というの(🐓)であろ(🐎)うか。正にかような人(rén )を(🌟)こ(🥜)そ君子人という(🔫)べきであろう(👪)。」
「篤く信じて学(xué )問(wèn )を(🎚)愛(à(😐)i )せよ。生死(sǐ(🕠) )をかけ(🏃)て(🌱)道を育(📙)てよ(🕍)。乱れるきざしのある国(guó )には(🤘)入らぬがよい。すで(👶)に乱れた国(🚴)には(🤳)止まらぬがよい。天下に道が(♍)行われている時には、出(🤫)で(🖐)て働け。道がすたれて(⚽)いる時(👾)には、退(tuì )いて身を(😄)守れ。国に(📓)道が行(háng )わ(🚕)れて(🚻)いて、(🏜)貧(🔭)賎(🤸)(jiàn )で(😨)あるのは恥(🍥)だ。国に道が行(📢)われな(📖)いで、富(fù )貴(🔕)であるの(✴)も恥だ。」(🗓)
「その(🛰)程度のことが何で得意に(🌳)なるねうちが(🛑)あろう(🐤)。」
深(🔲)(shēn )渕ふか(💁)ぶちにのぞむごと(😰)、
「か(🥛)りに周公ほどの(⏹)完(wán )璧な才能(néng )がそなわっていても(🌹)、その才(🌾)能に(😪)ほこ(🥥)り、他人の(👚)長所を認めな(🤝)いよう(🏟)な人である(😰)ならば、もう見(🤖)どこ(📔)ろのな(🔟)い人(⚫)物だ。」
「(🎼)仁と(📳)いうも(😂)の(➗)は、そ(🏷)う遠くに(🏾)あるものではない。切(🧠)実に(🙀)仁(ré(🥁)n )を求め(🎃)る人(😅)には、仁は刻(kè )下に実(🚵)(shí )現されるのだ。」
子路は、先(xiā(😾)n )師にそういわれたのがよほど嬉しかっ(🏸)たと見えて(🤦)、(🍊)それ以来、(♈)た(🐼)えず(👺)この詩(🧠)を口ず(🛅)さ(🖕)んでいた。する(🚹)と、先師はい(🛬)われた。―(😶)―
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025