「恭(🔔)(gōng )敬な(🍧)のはよいが、(🔇)それが礼(🔱)(lǐ )にかなわ(🕯)ないと窮(qió(🔽)ng )屈(😈)になる(⚫)。慎重なのはよいが、そ(🌙)れが(😏)礼にかなわな(😏)いと(🗞)臆(📠)病に(🤽)なる。勇敢なの(⛹)は(🎣)よいが、それが礼(🌛)にかなわな(🅱)い(💕)と(🆎)、不(🀄)逞になる。剛直なのはよい(♎)が、(🦆)それが礼(🔲)にか(🎉)なわないと苛酷になる。」
○ (🕚)この章は、い(🐝)い音(⛲)楽(🖼)(lè )が今はき(🎈)か(🐆)れないという孔(kǒ(😈)ng )子のなげきで(👗)も(🔓)あろうか。――諸説は紛(📵)々(👕)としてい(🧘)る(🆕)。
○ 巫(wū )馬(mǎ )期==(🚷)孔子の門人(🧣)。巫馬(mǎ )は姓(👏)、期(qī(🈲) )は字、(👸)名は施((🎰)し(🚔))。
五((🧕)一(yī )八九)
二(èr )一(二(🧠)二(è(🤬)r )六)
○ 作(🏫)(原文)==(🕖)「事(shì )を為す」(🐵)の意に解(😉)す(📙)る(🌠)説もあるが、一四(🏃)八章(zhā(🕟)ng )の「述べ(🐫)て作ら(🕒)ず」の「作(🌳)」と(🕠)同じく、道(dào )理に関(wā(🗓)n )する(😔)意見を立てる(🥑)意味に解(🔤)する方が(🧥)、後段との関(🕟)係がぴつた(🌉)り(🐍)す(🌿)る。
○(⛸) この章の原(🥅)(yuán )文(wén )は、よほど言(🗃)葉を補つ(🕚)て(🛬)見ないと意味が通(tōng )じない。特(♒)に前段と後(hòu )段と(⚾)は一連(🐏)の(🔦)孔(🎄)子の言葉になつて居り、その間に(🧔)意味の連絡が(🐷)つい(🔥)ていない。また、後(hò(🐹)u )段において(🙅)は周が殷に臣事したこ(🚛)とを理由に「至徳(☔)(dé )」と称讃してあるが、前(🕎)段に出ている武(🚐)王(🥂)は殷の(📓)紂(zhò(🥨)u )王(📳)を討伐(fá )した人である(➰)から、文(🤘)(wén )王時代に(💿)対する称讃(🛤)と見(🐤)るの外はない。従(cóng )つて「文(wén )王(🛀)」という言葉を補つて訳する(🛷)こ(🆕)ととし、且つ賢臣(chén )の問題で前(qián )後(😷)を結(🍀)びつけて見(🈯)た(🈴)。しか(🤺)しそれで(🌥)も前後の(💍)連(lián )絡(luò )は不充分である。というのは、文王の賢臣が武(📳)王の(🙄)時(🕴)代になると、武(wǔ(🔍) )王(🎱)(wáng )をたすけて殷を討たせ(👅)た(🐹)ことになるか(😬)らである。とにか(㊗)く原(❗)文に何等かの錯(cuò )誤がある(🔦)ので(👅)はあるま(🔯)いか。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025